현재 위치 - 회사기업대전 - 기업 정보 조회 - 영어 번역: 회사 직원 정보표에 개인정보에 Prefix Suffix Middle 이 몇 개 있는데 새우들이 무슨 뜻인지 아세요? 망고

영어 번역: 회사 직원 정보표에 개인정보에 Prefix Suffix Middle 이 몇 개 있는데 새우들이 무슨 뜻인지 아세요? 망고

이 문제는 잘 제기돼 보편적인 의미가 있어 외국 대학을 포함한 많은 학생회가 만났다. 아쉽게도 위층은 완전히 "그 혼미함으로, 그것을 분명하게 한다" 는 것이다. 사실, 예를 들어, 당신은 매우 분명합니다. Mr. John Benjamin Smith, Jr 을 예로 들어

1. 여기, Mr. 은 묻는 프리픽스다 중국인은 보통 로드 (Lord) 라는 접두사를 가지고 있지 않다.

2. John 은 이른바 First Name (미국) 또는 Given Name (유럽) 입니다.

3. Benjamin 이 묻는 미들 (Middle) 이나 미들 (Middle) 이름 (Middle) 입니다. 중국인이 많으면 채울 필요가 없습니다.

4. Last Name 또는 Surname 은 당연히 성이다.

5. Jr. (작은-같은 이름의 아들), Sr. (큰-같은 이름의 아버지), Esq. (변호사 또는 귀족), 중국인은 일반적으로 사용하지 않으며 채울 필요가 없습니다.

copyright 2024회사기업대전