이 시 '달린사 복숭아꽃'은 작가가 초여름과 4월에 달린사를 찾았다는 내용을 담고 있다. 이때 산기슭의 아름다움은 사라졌으나 뜻밖에도 만난다. 산사에 막 피어난 복숭아꽃. 이 시는 작가의 즉각적인 감정을 묘사하며, 발견의 놀라움과 예상치 못한 기쁨을 강조합니다.
이 시는 당나라 시인 백거이(白居伯)의 '대림사 복숭아꽃'에서 따온 것이다.
원문:
세상의 4월의 아름다움은 이제 지나고, 산사에는 복숭아꽃이 피기 시작했습니다.
영원한 후회는 봄이 되어 돌아갈 곳도 없고 어디로 향해야 할지 모르겠습니다.
번역:
인간 세상의 4월에는 모든 꽃이 시들었지만 산속의 고대 사찰에는 이제 막 꽃이 피기 시작했습니다. 봄이 지나고 어디에서도 찾아볼 수 없어 아쉬울 때가 많은데, 이곳으로 옮겨온 것인지는 모르겠습니다.
확장 정보
창작 배경
이 시는 당나라 현종 원화 12년(817년) 4월에 지은 것입니다. 백거의(白居伯)는 46세의 강주(지금의 강서성 주장)의 사마이다.
당나라 진원시대 진사로 태어난 백거이는 서성서의 직함을 받았다. 뜻밖에도 그는 베이징 관리로 몇 년 동안 근무하는 동안 노골적인 조언으로 인해 권력을 모욕하고 법원에서 배척을 당하고 강주 사마로 강등되었습니다.
이러한 인생의 우여곡절에 대한 감정은 자연스럽게 이 작은 시의 예술적 개념에 녹아들어 여행시 '달린사 복숭아꽃'에 역경에 맞서는 여행의 우여곡절을 은유적으로 표현합니다.
시 감상
시 시작 두 줄 "세상에 4월의 향기는 다 가고, 산사에는 복숭아꽃이 피기 시작했다. "는 시인이 산에 올랐을 때 이미 맹하(孟夏)에 있었는데, 땅의 샘이 되어서 쓴 것입니다. , 방비(桃fei)가 끝날 시간입니다. 그러나 뜻밖에도 산 위의 고대 사찰에서 나는 예상치 못한 봄의 풍경, 즉 복숭아꽃이 만발한 광경을 만났습니다.
“돌아온 봄을 자리를 찾지 못한 채 영원히 후회한다”는 문장에서 시인은 도착하기 전에 봄이 오는 것을 원망하고 분노하고 실망했음을 알 수 있다. 그래서 예상치 못했던 봄 풍경이 눈에 들어오면 사람들은 너무 놀라고 기뻐할 것입니다.
시 첫 문장 '향기가 끝나다'와 두 번째 문장 '꽃이 피기 시작한다'가 대조적으로 울려퍼진다. 그것은 말 그대로 연대기이자 장면에 대한 설명이지만 실제로는 우울한 비탄의 느낌에서부터 놀라움, 기쁨, 심지어는 기쁨에 이르기까지 감정과 생각의 점프에 대한 설명입니다.
그리고 첫 번째 문장의 시작 부분에서 시인은 의도적으로 '인간 세계'라는 단어를 사용하는데, 이는 이 모험과 이 풍경이 시인에게 특별한 느낌을 가져다준다는 의미입니다. 인간 세계의 현실에서 온 세계는 갑자기 인간이 아닌 또 다른 세계, 일종의 동화 나라로 들어갔습니다.
이런 느낌을 계기로 시인의 상상력이 날아갔다. “나는 봄이 갈 곳이 없는 것을 늘 미워했고, 어디로 가야 할지 모른다.” 시인은 한때 봄을 소중히 여기고 사랑했다고 생각했고, 봄이 떠나는 잔인함을 원망하기도 했다. 봄을 잘못 탓했고, 알고 보니 봄은 돌아오지 않았다. 마치 어린아이가 남들과 숨바꼭질을 하고 몰래 이곳에 숨어 있었던 것처럼.