현재 위치 - 회사기업대전 - 중국 기업 정보 - www.sina가 무슨 뜻인가요?

www.sina가 무슨 뜻인가요?

엄밀히 말하면 시나(sina)는 차이나(china)와 시노(sino)를 합쳐 만든 신조어로, 왕즈동이 언급한 시나푸조 '시나'는 그야말로 중국을 대표하는 브랜드명이다. 이 신조어는 어떤 영어 사전에도 나오지 않습니다

어떤 사람들은 시나 웹사이트에서 사용하는 "시나"가 일본어 단어 "**"라고 생각하는데, 이는 일부 일본인이 중국을 향해 사용하는 모욕적인 용어이기도 합니다. 이 용어는 주로 우익이 사용하며 정치적인 의미가 강합니다. 관련 부서에 조사 및 처리를 요청하세요. ? 이 진술은 Sina가 사용하는 "sina"가 일본의 일부 사람들이 사용하는 "**"라는 단어라고 믿는 일부 사람들에 의해 뒷받침되었습니다.

왕지동 시나 회장은 "엄밀히 말하면 시나는 차이나(china)와 시노(sino)를 합친 신조어다. 중국의 상표명을 대표하는 게 목표"라고 설명했다. Sina의 Sina 사용에 대한 일부 사람들의 비난과 Wang Zhidong 회장의 설명은 누가 옳고 그른지 구별하기 어렵습니다. 기자는 Sina의 개발 과정과 일본에서의 Sina 및 ** 사용을 고려해야했습니다. 정도. ? 뿌리를 찾아서: Stone Lifang과 Sina? 1993년 12월 Wang Zhidong을 이끄는 12명이 Stone Group으로부터 500만 HK$의 투자를 받아 Wang Zhidong을 사장으로 하는 "Sitong Lifang Information Technology Co., Ltd."를 설립했습니다. .매니저, 주요 사업은 소프트웨어 제품입니다. ? 프랑스에서 열리는 '월드컵' 축구 경기를 앞두고 Sitong Lifang은 'Sitong Lifang 온라인'이라고도 알려진 자체 웹사이트를 개설하여 '월드컵'을 방송했습니다. 축구 경기에서 Wang Zhidong은 작은 시험 끝에 인터넷이라는 신흥 시장에 눈을 돌렸습니다. 1998년 말, 중국 최대 규모의 화교 웹사이트 소유자인 화원회사와 재편하여 우리나라 최대의 인터넷 사이트인 "시나닷컴"을 설립하겠다고 공식적으로 발표되었습니다. 1998년 12월 1일에 정식으로 오픈하였습니다. 홈페이지 주소는 "www.sina.com.cn"입니다.

당시 Sina에 대한 Sitong Lifang의 설명은 "Sina"라는 단어가 Sina.com의 표준 네트워크 회사의 경우 디자인 회사를 초대하는 것이었습니다. 곧 시나의 문자 i를 눈으로 변형한 시나 로고는 각종 시나 브로셔와 광고를 가득 채웠습니다. ? 시나의 푸조 등장부터 올해 9월까지 시나의 로고에 대해 이의를 제기한 사람은 아무도 없었다. ? 시나와 **?

시나닷컴의 푸조 시나가 일부 일본인들이 시나라고 부르는 것이라는 일부 비난에 대해 왕지동은 시나가 중국(중국) 출신이라고 설명했다. sino(중국어)라는 단어와 결합하여 비교 비교를 해보세요. 권위 있는 사전의 설명을 살펴보세요. ? 1986년에 출간된 『신영한사전』에는 sino라는 단어가 “어형 구성요소가 중국을 대표할 수 있다”고 설명되어 있다. ? 베이징 도서관 소장품 중 하나인 "현대 일중 사전"에서는 일본어 단어 "**"를 다음과 같이 설명합니다. 이는 불교 경전에서 처음으로 나타나는 진나라의 음역 **이라고 합니다. 중국을 가리키는 명칭으로 에도시대 중기부터 제2차 세계대전 말까지 일반적으로 사용되다가 지금은 "中國)으로 바뀌었습니다.

중국의 경우 잘 알려진 영어입니다.

왕지동이 언급한 시나푸조 '시나'는 과연 신조어인데, 어떤 영어사전에도 나오지 않는다? >현재 유행하는 '현대 중국어'인 '**'에 대해서는 사전에는 논증이 없습니다. 그렇다면 일본을 자주 접하는 분들은 '**'에 대해 어떻게 생각하시나요?

시씨는 전 주일본총영사관 일본외국어학과를 졸업하고 주한일본대사관 준비업무에 참여했다. 중국은 일본에서 수년 동안 거주했으며 일본어에 능숙하다고 말합니다. "나의 일본어 능력은 일본 문화에 녹아들어

일본식 사고방식으로 글을 쓸 수 있게 되었습니다.

그는 기자와의 인터뷰에서 "나는 일본에서 수년간 살았는데 내 앞에서 나를 '**사람'이라고 부르는 일본인은 한 명도 없었다. 일본인이 나를 부르는 것을 진심으로 받아들일 수 없다"고 말했다. 일본 유학 후 일본 국적을 ​​취득한 이와사키 아키코 씨는 기자와의 해외 전화 인터뷰에서 "**"라는 단어는 이렇게 말했다. 일본어에서는 중국을 의미하는 경우가 많습니다. 신세대에서는 '**'라는 단어를 사용하지 않습니다. 일본어로 **를 발음하는 것은 'Xina'입니다.

위의 책들과 개인 인터뷰에서 일본어 '**'와 시나의 'sina'의 관계를 보는 것은 어렵지 않습니다. 솔직하게 말하면 시나의 시나?

시나가 사용하는 푸조 '시나'의 발음은 사실 '시나'의 일본어 '**'발음과 유사하지만 발음의 유사성으로 인해

저희는 "시나"가 일본의 "시나"라고 믿습니다 **"지불을 강요하기에도 좀 무리죠.?

시나닷컴의 "시나"가 정말 각오가 되어있다면

"청풍은 왜 문맹인가?" 이 장면에서 영감을 받아 지은 시입니다. .안타깝게도 '만주족은 문맹이다'로 해석됐다.

청나라 옹정시대에 한 심사관이 '국민을 보호하려면 그만둬라'라는 질문을 던졌다.

그럼 시나의 '시나'를 일본어로 '**'로 표기하고 강제로 시나를 바꾸라고 하면, 그렇지 않은가? 시나만

수천만 달러를 들여 인터넷으로 만든 로고가 하루 만에 파괴됐다. 전국 100만 개에 가까운 기업의 영문 이름도 재검토를 받아야 한다.

그리고 그들은 확실히 "** "같은 운명을 가진 사람들은 적어도 수천 가족보다 나쁘지 않습니다."라는 말로 출시 될 것입니다.

Wang Zhidong은 "sina"가 예를 들어 당나라 오측천도 자신의 독특함을 보여주기 위해 이 말을 지었다. .이 "●"는 너무 독특해서 Wu Zetian만이 사용했고 아직 아무도 사용하지 않았습니다.

중국어는 표의 문자이며 전 세계에서 사용되는 유일한 표의 문자입니다. 세계에는 라틴 문자에서 파생된 음반이 있습니다. 일본어에는 일부 한자가 있지만 대부분의 언어도 음반에서 파생됩니다.

중국어는 외국의 표의 문자와 근본적으로 다릅니다. Sina.com

의 "sina"가 일본어 "**"라고 어떻게 결론을 내릴 수 있습니까? 감정적 추론은 사실에 불과하며 합리적 분석은 그것을 보는 원칙입니다.

레이저(Laser)는 우리 나라 대만 지방에서 '레이저(Laser)'라고 하는데, 이는 '청리시(Qingli City)'라는 영어 단어의 발음이다. 레이저라는 단어에 대한 본토의 번역은 매우 정확합니다. ?

'鬼●'라는 이름을 가진 일본인이 있고, '鬼●'라는 성은 '귀신의 무덤'이라는 뜻이다.

일본인의 이름을 '鬼●', 성은 '鬼●'로 번역하면 웃긴다. ?

그런데 이 농담은 실제로 우리나라에서 일어났습니다. 1990년대 초 한 기자가 '유령 패션 가게'라는 이름의 호화롭게 꾸며진 패션 매장을 본 적이 있는데, 이 이름은 아직도 기자들을 미소짓게 합니다. 조금. 이 예를 사용하면 해외에서 사용되는 표의 문자와 표음 문자의 큰 차이를 쉽게 확인할 수 있으므로 시나 웹사이트에서 사용하는 "sina" 로고도 동일합니다.

copyright 2024회사기업대전