현재 위치 - 회사기업대전 - 중국 기업 정보 - 상화(상하이영화번역스튜디오 유명 성우)의 전체 내용

상화(상하이영화번역스튜디오 유명 성우)의 전체 내용

상화(1922.5.1~2005.4.22),

그의 본가는 군벌전쟁 시대의 산둥성 황현(현 산둥성 용구시)이다. 국가적 재난이 닥치자 어린 상화화(Shang Hua Hua)는 부모님을 따라 하얼빈으로 가서 마침내 초등학교에 진학했습니다. 나중에 가족의 어려움으로 인해 16세의 Shang Hua는 학교를 그만두고 하얼빈의 철물점에서 견습생이 되었습니다. 샹화는 19세에 상하이 영화연극배우학교에 입학했습니다. 졸업 후 드라마 배우 생활을 시작했다. 젊은 상화는 키가 크고 잘생겼으며 큰 목소리와 명확한 발음으로 곧 극단의 주역 배우가 되었습니다. 거의 40년 동안의 더빙 작업을 통해 상화는 외국 영화와 캐릭터를 성공적으로 만들어냈습니다. 텔레비전 영화: "레 미제라블"의 자베르 보안관, "콜드 하트"의 후안 "악마", "탈출"의 지휘자 스타니슬라스, "독수리 문장"의 찬닝 씨 등 영화 속 인물들은 중국 영화 팬들 사이에서 매우 인기가 높습니다.

1950년 8월, 추웨펑의 소개로 상화는 상하이영화제작소 번역팀에 들어와 성우가 됐다. 이후 8년간의 드라마 활동을 마무리하고 본격적인 성우 활동을 시작했다. 1981년 그는 상하이 영화 스튜디오 애니메이션 영화 "인삼과"에서 손오공의 목소리를 맡았습니다.

상화 씨는 2005년 4월 22일(오전 1시 30분) 상하이에서 심장마비로 83세의 나이로 사망했다. 기본 소개 중국어 이름: Shang Hua 별명: 원래 이름 Shang Naizhong 국적: 중화민국 민족: 한 출생지: 산둥성 황현(현재의 용구시) 생년월일: 1922.5.1 사망일: 2005.4.22 직업: 상하이 영화 번역 스튜디오 성우 대학원 : 상하이 현대 영화 및 연극 배우 대학 주요 성과 : 오랫동안 영화 더빙 작업에 참여

중국 영화 더빙 산업에 기여 대표작 : "호랑이에서 탈출." 입" "콜드 하트", "닥터 에드워드", "카산드라 브릿지"의 더빙 작품 내용, 더빙 아트, 인물 전기, 사업 포기 및 문학적 추구, 전반적인 성공, 우수성 추구, 야망, 캐릭터 인상, 주요 내용 Shang Hua 그의 작품으로는 "Lone Star", "Escape from the Tiger's Mouth", "The Manhunt", "Dr. Edward", "Cassandra Bridge", "Paris, Texas", "Presidents", "The Manhunt" 등이 있습니다. Great Escape', '아름다운 미래', 'Les Misérables', 'Cold Heart', 'Eagle Crest Manor', '경찰서장의 고백' 등 Shanghua는 은퇴 후에도 여전히 더빙 작업을 그리워합니다. 영화 '더 코너'였습니다. 성우 샹화라는 이름은 눈과 귀 모두에게 너무나 친숙하다. 번역영화의 크레딧에도 자주 등장하며, 화면 이미지와 어우러져 눈길을 끄는 경우도 많다. 상큼한 매력으로 관객을 사로잡거나, 일곱 가지 감정을 싫어하며 반항하기도 한다. 상하이 영화 더빙 스튜디오 배우 단체 사진(상화, 뒷줄 왼쪽에서 6번째) 샹화 씨의 보수적인 추정에 따르면, 그는 수년간 더빙 작업에 참여하면서 적어도 600편 이상의 영화를 더빙했습니다. . 상화의 가장 큰 특징은 캐릭터에 흔적을 남기지 않고 유머러스하고 유머러스한 감정을 표현하는 능력이다. 심리학 교수인 상화는 이를 예의 바르고 충만한 노인으로 해석한다. 어린아이 같은 유머. 그래서 우리는 그런 목소리를 들었습니다. 차분하면서도 게으르기까지 한 어조, 언제나 화가 난 것 같은 목소리 표현, 깔끔한 말투, 명확한 논리, 특히 다음 문장이었죠. "당신이 나보다 더 많이 안다고 말하지 마세요. 결국엔 항상 나보다 당신이 더 잘 알잖아요.” 번역도 훌륭하고 더빙도 훌륭하다. 그는 쉰 살, 예순 살이 되어도 목소리가 크고 강해서 늙음이나 나약함이 전혀 없습니다. 그의 더빙에는 느릿느릿하고 마지막 어조가 있는 경우가 많습니다. 그는 유머 감각이 있고 천성적으로 재치가 있습니다. 특유의 풍부한 음색 변화로 관객들은 다채롭고 심오한 목소리 표현에 깊은 인상을 받았고, 그가 구현한 캐릭터의 유연성에 매료됐다. 상하이 영화 번역 스튜디오의 유명 성우이자 감독인 수슈 씨에 따르면, 상화는 70세가 넘은 나이에도 여전히 영화 더빙을 하고 있다고 합니다. "장군 한 명이 수천 가지 일을 해낼 수 있다." 이것이 바로 Shan Hua의 끈질긴 전문성을 보여주는 진정한 표현입니다.

원본 영화를 더빙하기 전에 Shang Hua는 종종 영사 기사에게 장면을 수십 번 재생하여 알아내도록 요청했고, 집에 돌아와서 영화를 완성하기 전에 거의 100번 립싱크를 해야 했습니다. 영화에 대한 이해를 심화하기 위해 상화는 원작 읽기도 주장한다. 당시 상화는 드라마 '오래된 골동품 가게'에 맞춰 원작을 읽었을 뿐만 아니라 생생하게 재현하기도 했다. 또한 상화는 폭넓은 연기력을 갖춘 배우로, 그가 맡은 캐릭터들도 말년에는 다양한 개성을 갖고 있다. <호랑이 입에서 탈출>에서 밴드 지휘자 스타니슬라스 역을 맡은 그의 역할은 <호랑이 입>에서 또 다른 정점을 찍었다. 그의 더빙 경력. 인물의 삶 사업을 버리고 문학을 추구하다 1922년 산둥성 황현의 어느 평범한 가정에서 큰 소리로 울부짖는 사내아이가 태어났다. 사업가의 아버지인 Shang Mianchen은 아들이 장래에 아버지의 사업을 물려받기 위해 아들의 이름을 "Shang Naizhong"으로 짓는 것을 고려했습니다. 물론 그의 완고한 아버지는 Nai Zhong이 성인이 되어서도 현명한 사업가가 되지 않고 반세기 이상 동안 다른 예술 분야를 지배할 것이라고는 예상하지 못했을 것입니다. Shang Naizhong의 젊음은 국내에서 끊임없는 전쟁으로 특징 지어졌지만 이것이 북경 오페라 예술에 대한 그의 집착에는 전혀 영향을 미치지 않았습니다. 부모님을 따라 하얼빈으로 이사해 철물점 견습생이 되었지만, 여전히 혼자 극장에 가서 즐거움을 누리는 일이 잦았다. '배우가 되어야 한다'는 꿈이 청년의 마음 속에 조용히 싹트게 되는데... 19세에 가족을 따라 상하이에 정착한 상내종은 처음으로 아버지의 뜻을 거스르고 사업을 포기했다. Wen은 당시 상하이 현대 영화 및 연극 배우 학교에 비밀리에 등록했습니다. 그는 이 사립학교에서 학업에 전념하여 언어, 공연 등 일련의 과정을 부지런히 공부하며 목마른 스펀지처럼 예술의 자양분을 흡수했습니다. Shang Naizhong은 졸업 후 자신이 원하는 대로 연극 경력을 시작했습니다. 1942년부터 해방 초기까지 8년간의 작업이었다. 젊고 다소 고된 이 예술 여정 동안 그는 베이징, 텐진, 상하이의 극단을 오가며 "뇌우", "광야", "임칙서" 등 많은 유명 연극의 공연에 참여했습니다. 곧 그는 드라마 클럽의 주연 배우가 되었습니다. 그러나 그의 완고한 아버지는 집에 돌아올 때마다 이런 '배우'가 나오는 것을 부끄럽게 여겼다. 상내중이 가장 보기 싫은 것은 아버지의 슬픈 눈빛이었다. 오랜 고민 끝에 나이종은 자신의 예명을 '샤오첸'으로 정했다. 마지막으로, 사람들이 그를 "첸 씨"로 오해하는 것을 피하기 위해 그는 공식적으로 자신의 이름을 상화(Shang Hua)로 명명했습니다. 그가 자신의 더빙 예술의 시작에 대해 이야기할 때, Shang Hua의 생각은 그와 그의 가장 친한 친구인 Qiu Yuefeng이 60년 전 서로 알고 만났던 때로 되돌아갈 것입니다. 1950년 상하이영화제작소 번역팀에 상화를 소개하고 전폭적인 지원을 제공한 사람은 이미 상하이영화제작소(상하이영화번역소의 전신) 번역팀에서 일하고 있던 치우웨펑이었다. 이후 상화는 8년간의 드라마 활동을 마무리하고 본격적으로 성우 활동을 시작했다. 당시 그의 나이 28세였다. 그 시절을 회상하면서 우리나라의 성우와 성우 작업은 이제 막 시작되었습니다. 신중국의 1세대 성우로서 상화와 그의 동료들은 열심히 일하고 배우고 연습하여 마침내 "The Lone Star Blood and Tears"를 만들었습니다. 거위 말'이 탄생합니다. '과거로의 여행', '찬란한 미래' 등 수많은 우수한 외국 영화가 성공적으로 번역되어 신중국에서 수억 명의 관객에게 소개되었습니다... 이후의 예술 과정에서 , Shang Hua는 "Les Misérables"에 나오는 캐릭터의 언어와 이미지를 성공적으로 만들었습니다. "Les Misérables"의 Javert 보안관, "Cold Heart"의 "The Devil"Juan, 음악 지휘자 Stanislav. "Escape from the Tiger", "Jane Eyre"의 Saint John 목사, "Eagle Crest Manor"의 Mr. Channing... 정말 결실을 맺고 성취되었습니다. 당시 더빙계 동료들은 이 문장이 상화를 묘사하는 가장 적절한 표현이라고 느꼈습니다. 한 장군의 업적은 수천 개의 뼈가 마르게 할 것입니다. 이것은 Shang Hua의 집요한 전문성을 보여주는 진정한 표현입니다. 그는 원본 영화를 더빙하기 전에 종종 영사기사에게 장면을 재생해 달라고 요청하여 집에 오면 70 또는 립싱크도 했습니다. 80번이나 포기하고 "상 선생님이 놓지 않으면 모두가 따라갈 것입니다. "라고 말했습니다. 영화에 대한 이해를 심화하기 위해 상화는 원작 읽기도 주장한다. 당시 상화는 영화 '호기심 가게'에 맞추기 위해 원작을 읽는 것뿐만 아니라 디킨스의 생애 소개도 찾아 소설의 배경을 이해했고, 마침내 극중 인물과 생생하게 일치했다. <호랑이 입에서 탈출>을 '정복'할 때 상화는 구세대의 유명 성우 유딩과도 세심하게 작업해 먼저 원작을 난이도에 따라 여러 개의 큰 조각으로 나누어 준비했다. 쉬운 것부터 어려운 것까지, 마침내 <호랑이 입에서 탈출>을 만들게 된 이 작품은 번역영화 역사상 가장 흥미로운 걸작 중 하나가 되었습니다. 당연합니다.

국내 더빙 및 제작 상황에 대해 수십 년 동안 우수성을 위해 노력해 온 Shang Lao는 종종 다음과 같이 한탄합니다. "조악한 제작물이 너무 많고, 그들 중 일부는 자신이 무슨 말을 하는지도 모릅니다. Shang!" 현실에서 완벽함을 추구해 온 화씨는 열정적이고 정직한 산둥성 사람들의 한결같은 특성을 갖고 있습니다. 그러나 자신의 예술적 성취에 대해 이야기할 때마다 Shang Hua는 자신이 기대했던 예술적 영역에 도달하지 못했다고 항상 생각합니다. 그래서 기자가 그에게 지금까지 가장 만족했던 영화가 무엇인지 물었을 때, 노인은 실제로 후회의 눈물을 흘리며 "추웨펑의 '제인 에어'만큼 만족스러운 영화는 없었다"고 감동적으로 말했다. 완벽한 짝이 '나타났다'. 오히려 가장 큰 후회를 말하자 상라오는 다시 눈물을 흘렸다. 수십 년 전 이탈리아 네오리얼리즘 영화 '밤의 그녀'에서 유명 배우 주샤와 함께 작업한 적이 있다. . 주샤는 영화에서 왕따를 당하는 여자 역을 맡았고, 상화는 이 여자의 감정과 돈을 속이는 거짓말쟁이 남자 주인공을 연기했다. 영화가 끝난 후, 옛 감독 첸은 영화를 검토한 후 쉬이를 선택했다. 슬프게도 이 영화는 자본주의 사회 밑바닥 사람들의 비참한 삶을 반영하고 있는 것으로 드러났다. "그 거짓말쟁이를 완전히 나쁜 사람으로 볼 수는 없다." 그도 동정받을 만한 작은 사람이다!” 그래서 반세기 동안 창작 작업을 한 번도 한 번도 재작업한 적이 없었던 샹화는 영화를 다시 더빙하는 데 일주일 이상을 소비했다. 음식도 음식도 생각나지 않고 고통만 가득했던 너무 힘든 한 주였습니다. 상황은 변했지만 82세의 상화 씨는 아직도 이 생각을 할 때마다 눈물을 펑펑 흘린다. 그는 당시 원작 영화의 목적을 완전히 이해하지 못했다며 “정말 교훈이 됐다! 재작업했다”고 한탄했다. 영화? 그것이 국가에 얼마나 큰 손실을 입혔는가!" 1997년 후반, 샹화는 사고로 인해 왼쪽 고관절이 골절되었습니다. 당시 Fahua는 그의 남동생도 "자동차 여단의 숙련된 운전자"였기 때문에 젊은 운전자에게 책임을 묻지 않았습니다. 운전자에 대한 각별한 애정을 갖고 있는 샹화는 이 병이 오늘날까지도 그를 괴롭힐 것이라고는 결코 생각하지 못했습니다. 교통사고 이후 상화는 이동을 원활하게 하기 위해 병원에 가서 자비로 2만 위안이 넘는 인공관절을 설치했다. “수술 중 절개한 부분의 길이가 1피트가 넘었습니다.” 그러한 인공 관절의 수명은 약 3~5년 정도입니다. 결국, 시간은 관대하지 않습니다. 1997년 Shang Hua 씨는 단지 근육의 활력을 유지하기 위해 3번의 "영양 및 에너지 보충 주사"를 맞았는데 그 비용은 거의 800위안이었습니다. 의료보험이 있어도 조직에서는 항상 그를 걱정하지만 상라오 자신이 말했듯이 "남은 돈은 모두 치료와 약물 치료에 쓰일 것 같아 두렵습니다." 그러나 어떻게 고통이 늙은 예술가를 겁나게 할 수 있겠습니까? 자신의 경력을 계속해서 완성하고 있습니까? 불과 몇 년 전, 양안 백내장을 앓았던 샹화는 영화 '글래디에이터'의 더빙 작업에 참여했다. 이 영화는 샹 씨의 더빙 경력의 마지막 작품이다. 로마 황제는 교통사고로 인한 허벅지 관절의 통증이 완전히 회복되지 않은 상태였고, 게다가 노년으로 인해 약간의 청력도 좋지 않았기 때문에 딩젠화 감독은 그에게 앉아서 헤드폰을 끼고 들어달라고 부탁했다. 원본 영화의 사운드 더빙을 사용했지만 그는 그것을 사용하지 말라고 주장했습니다. 그는 자신의 목소리가 늙고 반응이 조금 느리다는 것을 알고 있었지만 원작이 개봉될 때까지 그에 맞춰 보겠다는 각오를 다졌다. 감독님은 몇 번이나 괜찮다고 했는데 안 된다고 생각하고 일어나서 다시 하게 됐다. 촬영이 끝난 후, 다른 배우들이 너무 오랫동안 기다려서 퇴근 시간이 너무 늦어졌다는 사실을 깨달았다. 당시 다른 배우들은 상화 선생님을 배려하고 이해했지만, 그 자신은 죄책감을 느꼈고 모든 사람을 실망시킬 수 없다고 느꼈습니다. 너무 불편해서 거의 울 뻔했어요... 캐릭터 인상 Shang Hua도 우리 중에서 가장 열심히 일하는 사람 중 한 명이에요. 그의 공부는 동지롱과 달랐다. 대사를 외우는 데도 많은 노력을 기울였지만, 녹음 전 오디션을 보기 전까지는 어떻게 하면 캐릭터를 철저하게 이해하고 가까워질 수 있는지에 더 집중했다. 1990년대 초, 나는 그와 Cheng Yuzhu, Lei Changxi 등 연극 학교의 다른 사람들을 허난 TV에서 TV 시리즈 "American Beauty" 작업에 초대했습니다. 레이창희는 "상하이에서 여러 번 함께 연기했는데 그가 어떻게 연극을 준비했는지 전혀 몰랐다. 이번에는 그와 같은 방에 살면서 그가 얼마나 열심히 일했는지 깨달았다. 그는 낭송을 해야 했다"고 말했다. 밤마다 그의 대사를 읽었다. 이렇게 뛰어난 베테랑 배우가 아직도 모든 역할을 그렇게 성실하게 대하는 것이 정말 감동적이다.

" Shang Hua는 고전 영화 "호랑이 입에서 탈출"이라는 별명을 붙였습니다. 과거에는 그가 장면을 60 번, 70 번 읽는지 몰랐지만 장면을 녹음 할 때 항상 준비가되어 있다는 것을 알았습니다. 녹음 할 때 방송국에서 '피의 사슬'이라는 대사가 많고 대사가 긴 장면이 있었는데, 매번 완전하게 말하지는 않더라. 그날 우연히 일본 대표단이 방문하게 되니 놔둘 수 없을 것 같았다. 사람들이 리허설을 지켜보고 있어서 라오샹에게 한 번에 녹음해달라고 부탁했는데, 립싱크가 정확하고 감정이 풍부해서 게스트들이 떠나자 녹음 엔지니어가 열광적으로 박수를 보내지 않을 수 없었습니다. Hu Master는 “Lao Shang이 매번 제대로 말한 적이 없어서 정말 안타깝습니다. "나는 말했다: "나는 Lao Shang이 미쳤다는 것을 알고 있기 때문입니다. "내가 이 말을 했을 때 모두가 웃었습니다. 상화가 <호랑이 입에서 탈출>의 지휘자를 이렇게 훌륭하게 연기하는 것도 그의 초고급 노력의 산물입니다. 그가 <호랑이 입>을 몇 번이나 읽었는지 모르겠습니다. '밴드 리허설' 데뷔 장면은 그가 상영실에서 몇 번이나 리허설을 했는지는 알 수 없다. 당시 혈압이 190을 넘었다는 것만은 알 수 있다. '냉심'의 '악마' 후안은 애교가 많은 따뜻한 남자다. 특히 그의 애틋하고 아이러니한 웃음은 더욱 잊혀지지 않는다. 영화 속 '경찰서장의 고백' 브루노는 깡패, 깡패, 말은 부드럽지만 소름 끼치는 사람입니다. 제가 말했듯이 우리 남자 동포들은 각자의 나쁜 특성을 가지고 있으며 라오 샹은 깡패 매칭에 가장 능숙해야합니다. 브루노 외에 불량 기자도 있습니다. 역시 대체 불가능한 '황금고리 이클립스'. 1959년 우리 회사가 연출팀을 꾸렸을 때 그도 몇 년간 아이들과 놀아주니까, 나중에 아이들이 내 연극에 출연하면 꼭 부탁할게. "상 선생님, 아이들을 위한 연극 연습을 도와주세요." "그는 항상 진지하게 리허설을 했습니다. 가끔 제가 그에게 "위딩 연극 리허설을 해주세요"라고 묻곤 했습니다. 그는 라오위 연극 리허설을 할 뿐만 아니라 나중에 나에게 "그의 연극 녹음은 어땠나요?"라고 묻곤 했습니다. ?" 내가 "녹음이 꽤 괜찮았다"고 말하면 고개를 끄덕이며 웃었다. 한번은 "잘 안 된 장면이 있다"고 했다. 어느 장면인지 알고 뺨을 때렸다. 나는 그가 장면을 정리하는 것을 돕지 않았습니다. "배우들을 위해 연극 리허설을 도와주셨어요. 이름도 없고 아는 사람도 없었어요. 배우의 연기도 좋았지만 감독님의 공로였어요. 그 사람은 한 번도 생각해 본 적 없을지 모르지만, 저는 그 친구의 우정을 한 번도 잊은 적이 없어요." .

copyright 2024회사기업대전