"겨울" 의 Yuefu 와 주석 번역
숯을 파는 노인은 일년 내내 남산에서 장작을 베어 숯을 태웠다.
그의 얼굴은 먼지와 연기로 가득 찼고 관자놀이는 회색이었고, 그의 손가락 열 개는 숯에 그을렸다.
숯을 파는 돈으로 무엇을 합니까? 옷을 사서 입고 음식을 사서 입에 먹다.
애석하게도 그는 얇은 옷만 입고 있었지만 숯이 팔리지 않을까 봐 날씨가 좀 추워졌으면 좋겠다.
밤에는 도시 밖에 한 자 두께의 눈이 내렸고, 아침에 노인은 숯차를 몰고 얼어붙은 바퀴 자국을 지나 황급히 장터로 달려갔다.
소는 지쳐서 배가 고팠지만, 태양은 이미 높이 올라가 시장 남문 밖의 진흙밭에서 쉬었다.
말 두 필을 탄 그 사람은 누구입니까? 그들은 태감이며 궁중의 태감이다.
내시 는 공식 문서 를 들고, 황제의 명령, 궁전 리라 에 소를 외치고 있다고 말했다.
숯 한 대, 1000 여 킬로그램, 내시 장교는 빼앗겠다고 고집했다. 노인은 포기하기 아쉬웠지만 어쩔 수 없었다.
그 사람들은 말 반필의 붉은 원사와 실을 소의 머리에 목탄의 가격으로 걸었다.
센터는 백성들이 착취계급을 감당하고 착취하는 현실을 폭로하고 당시 사회의 어둠을 폭로하며 하층 근로자들에 대한 저자의 깊은 동정을 나타냈다. 이 시의 감상은' 전당시' 권 427 에 실려 있다. 다음은 우리나라 고전 문학 전문가 문예이론가 산시 사범대 문학연구소 소장호 교수의 이 시에 대한 감상의 요점이다.
처음 네 문장은 숯을 파는 일을 쓰기가 어렵다. "임금 인하 숯불" 은 복잡한 작업 절차와 긴 노동 과정을 요약했다. "그의 얼굴에는 먼지와 불꽃이 가득하고, 그의 관자놀이는 회색이고, 손가락은 검은색이다." 그는 숯을 파는 사람의 초상을 생동감 있게 묘사하고 노동의 고달픈 일을 써냈으며, 이미지 표현도 얻었다. 남산에서' 직장이 나왔다. 이' 남산' 은 왕위가 쓴' 밤숙무문' 으로 강을 건너 나무꾼을 불러본다' 는 종남산이다. 그곳은 승냥이가 출몰하고 황무지가 무인이다. 이런 환경에서 처마달달, 서리와 눈이 흩날리고, 도끼 한 도끼' 임금 깎기', 가마' 숯불 태우기' 는 쉽게' 천여 근' 을 태울 수 있으며, 한 근마다 심혈이 넘쳐 희망을 모으고 있다. 숯을 파는 사람에게 숯을 파는 것은 그가 노력한 결과이다. 이것이 그가 숯 파는 상인과 다른 곳이다. 그러나, 이 숯 파는 사람이 아직 땅을 가지고 있다면, 스스로 재배하고 수확하여 굶주림과 추위에 시달리지 않고, 여가 시간에만 숯을 태워 보조 주택을 팔면, 그의 그 숯은 약탈되고, 다른 활로가 있을 것이다. 하지만 그렇지 않습니다. 시인의 고명한 점은 그가 직접 독자에게 숯을 파는 사람의 가정 경제 상황을 소개하지 않고, "숯을 파는 것은 무슨 장사인가?" 라는 문답으로 설정된다는 것이다. 옷을 입고 입에 먹다. "이 질문에 답하면 판자를 살아있는 물건으로 바꿀 뿐만 아니라 문학적 처지를 기복하고, 흔들리는 자세를 취하며, 민간의 질고를 반영하는 깊이와 폭을 넓혀 독자들이 이미 빈곤으로 착취당하고, 의복이 없어진 것을 분명히 볼 수 있게 했다." 몸에 있는 옷, 입에 있는 음식 "은 모두 그가 힘들게 태운 숯 수천 근이 좋은 가격을 팔 수 있기를 바란다. 이것은 나중에 궁정 사신이 숯을 약탈한 죄를 쓰기 위한 견고한 기초를 다졌다.
"불쌍한 사람의 옷은 그저 평범한 것이다. 그는 숯을 걱정하며 그것이 춥기를 바란다." 이것은 잘 알려진 말이다. "몸에 있는 옷은 단 하나" 일 뿐, 당연히 따뜻하기를 바란다. 숯을 파는 사람들은 식량과 의복을 해결하겠다는 희망을 모두' 숯을 팔아 돈을 벌다' 에 맡기고, 그래서' 숯을 걱정하며 추위를 원한다' 며, 추워서 벌벌 때 날씨가 더 추워지길 바란다. 시인은 숯을 파는 사람들의 어려운 처지와 복잡한 내면활동을 깊이 이해하고, 단 10 여 글자만으로 이렇게 생동감 있게 표현했고,' 가엾다' 라는 글자로 무한한 동정을 쏟아 눈물을 흘렸다.
이 두 편의 시는 구도에서 보면 전반부에서 후반까지의 다리이다. "근심과 숯이 추위를 바라다" 는 것은 사실 찬바람, 눈, 눈이 오기를 바라는 것이다. "밤에 도시 밖 눈 한 척" 이라니, 이번 큰 눈이 마침내 왔다! 더 이상 "안심할 수 있고 싸다" 는 말은 하지 않을 것이다! 천자의 발밑에 있는 달관 귀인, 부상은 난방을 위해 숯의 보잘것없는 가격에 시시콜콜 따지지 않을 것이다. 숯을 파는' 숯차를 몰고 빙도를 달리는 법을 안다' 는 말은 얼음과 눈이 내리는 길이 얼마나 어려운지 불평하는 것이 아니라' 숯 한 대' 가 얼마에 팔 수 있는지, 얼마나 많은 옷과 음식을 얻을 수 있는지를 계산하는 것이다. 소설가가 글을 쓰면 길을 따라 숯을 파는 심리활동을 대량의 필묵으로 쓸 수 있지만 시인은 한 글자도 쓰지 않았다. 그가 앞에서 독자들을 위해 광대한 상상의 세계를 열었기 때문이다.
숯을 파는 사람은 가까스로 숯 한 대를 태워서 눈이 오기를 바랐고, 길을 따라 먹을 돈을 얻기를 바랐는데, 뜻밖에' 종이 위에 손을 얹는' 궁사를 만났다. 황궁의 사자들 앞에서 황제의 서류와 법령 앞에서' 소 욕하는 소리' 의 소리에 따라 숯을 파는 사람들은' 임금 인하',' 숯불 태우기',' 천한지동결',' 숯차 타기',' 빙경로 구르기' 에서' 침토' 까지
남산중' 에서 장안성까지 길이 그렇게 멀어서 걷기가 너무 어렵다. 숯을 파는' 남문 밖의 진흙 속에서 쉬다' 는 것은 이미' 소 졸린 사람들이 배가 고프다' 는 것이다. 지금은' 차로 돌아가 소 대북' 을 욕하며 숯을 궁궐에 들여보낸다. 물론 소는 더 졸리고 사람은 더 배가 고프다. 그렇다면 숯을 파는 사람이 배가 고파서 종남산으로 돌아갈 때, 그는 어떻게 생각할까, 앞으로 어떻게 살 것인가? 이 모든 것은 시인이 쓴 것이 아니라 독자들이 생각할 수 없는 것이다. 이 모든 것을 생각할 때, 우리는 숯을 파는 사람들의 처지를 동정하고 통치자의 죄악을 미워하며 시인이' 궁성' 을 창작하려는 원래 의도는 기대되는 효과를 받았다.
이 시는 깊은 사상 내용과 예술적 특색을 지니고 있다. 시인은 "숯을 파는 돈으로 무엇을 할 수 있습니까? 클릭합니다 이 몇 글자는 거의 생명의 변두리에 있는 이 노인이 가질 수 있는 유일한 희망이 시 전체의 중심이라는 것을 보여준다. 다른 모든 묘사들은 이 시적인 눈에 집중되어 있다. 표현 방식에 있어서, 부각, 대비 운용이 민첩하다. 노인의 운명은' 회귀밑머리' 로 그의 만년을 두드러지게 하고,' 먼지와 불꽃' 으로' 임금 감량 숯불' 의 어려움을 부각시켜 남산의 서늘하고 험난함을 부각시켜 사람들의 동정을 불러일으켰다. 이 모든 것은 노인이 원하는 연소를 반영한다: 숯을 팔아 돈을 받고, 옷과 음식을 사는 것이다. 노인은 옷차림이 소박하고 밤의' 눈 한 자' 와 길의' 얼음 자국' 을 동반하여 노인이 불쌍하다고 느끼게 한다. 이 모든 것은 노인이 희망하는 불의 사납다는 것을 잘 보여 준다. 날씨가 춥고 숯이 비싸서 옷과 음식을 많이 바꿀 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 다음으로,' 소의 굶주림' 과' 양기' 는 노동자와 통치자의 처지 사이의 불균형을 반영한다. "숯 한 대, 천여근" 과 "반마의 붉은 실, 1 피트의 실" 은' 궁시' 에서 약탈하는 잔혹함을 비교했다. 시 전체로 볼 때, 앞의 희망의 불길이 타오르는 것은 바로 뒤의 희망의 슬픔과 고통을 부각시키기 위해서이다.
이 시는 신악부의 일부 문장 처럼' 언지' 가 아니라 충돌 속에서 뚝 그쳤기 때문에 더욱 함축적이고, 생각을 자극하고, 심금을 울린다. 이 시가 천백 년 동안 천만 명에게 낭송된 것은 결코 우연이 아니다.
숯을 파는 사람' 을 설명하고 숯을 태우고 살아가는 노인의 어려움을 묘사하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 목탄, 목탄, 목탄, 목탄, 목탄, 목탄)
이 시의 시작 부분에서 독자들은 당시 수도 장안 부근의 종남산산으로 끌려가 숯불 탄 노인이 매우 가난한 생활을 하고 있다는 것을 독자들에게 보여 주었다. "숯을 팔고, 남산은 장작을 베어 숯을 태운다." 숯불 탄 노인은 한 치의 땅도 없다. 그가 생존한 것은 도끼 한 자루와 소달구지 한 대와 불꽃에 그을린 손가락 열 개뿐이었다. 그는 아내도 없고, 혼자도 없고, 남산에서 월급을 깎아 숯을 태우고, 얼굴에 "먼지가 날리고, 연기가 피어오르고, 귀밑머리가 희고, 손가락이 검다" 고 했다. 노동의 고난은 상상할 수 있다. 숯불 탄 노인은 생활에 대한 요구가 높지 않다. "숯을 팔아 돈을 버는 것은 무슨 의미가 있습니까? 클릭합니다 -응? 그는 단지 식량과 의복을 갖고 싶어 최소한의 생활을 유지한다. 이치대로 말하면, 한 사람이 자신을 부양하는 것은 어렵지 않지만, 이런 소망이라도 그는 이루기 어렵다. "가난한 옷, 숯 걱정, 날씨가 추워지기를 바랍니다. 클릭합니다 숯은 원래 사람을 따뜻하게 해 주는 것이다. 노인은 열심히 나무를 베고 숯을 태워 다른 사람에게 따뜻함을 가져다 주었지만 옷은 가련하게 얇았다. 얇은 옷은 날씨가 따뜻해지기를 기대했어야 했는데, 반대로 생활핍한 노인들은' 숯을 걱정하며 날씨가 추워지길 바란다' 며 숯을 많이 팔기 위해 이중 추위를 견디는 것을 선호한다. 이런 모순된 감정은 숯을 파는 사람들의 비참한 처지와 어려움을 깊이 표현했다.
창작 배경' 숯온 판매' 는 백거이' 신악부' 시리즈의 32 번째 곡으로' 궁성도' 라고 적었다. 백거이 창작한' 신악부' 는 원과 초년 (당헌종의 해, 806-820) 으로 궁중 시장이 가장 해를 끼칠 때이다. 그는 궁중 시장에 대해 잘 알고 있고 백성에 대해 깊은 동정을 가지고 있어 이 감동적인' 숯인' 을 쓸 수 있다.
2 봉건통치계급을 감상하고 자신의 부패하고 사치스러운 생활욕구를 만족시키기 위해, 명목이 많은 가혹하고 잡다한 세금 외에, 또 다른 수단을 취하여 인민의 피땀을 착취한다. 중당 이후, 조정은 늘 사람을 시장에 보내 물건을 사게 한다. 그들은 좋아하는 것을 보자마자 낮은 가격을 내거나 마음대로 약탈한다. 때때로 그들은 주인에게 물건을 궁내로 보내라고 한 다음 그 중 하나를 건져 주인에게' 문항돈' 과' 발값' 을 협박했다. \ "순 종실록 \" 에서 한유는 한 농민이 나귀로 땔감을 싣고 시내에 가서 팔았다고 상세하게 기록했다. 내시는' 궁성' 이라는 이름을 만나 비단 몇 척만 주고 땔감을 빼앗아 당나귀까지 빼앗아 가족을 부양했다. 농부는 참을 수 없어 악태감을 때렸다.
백거이는 장안에서 이런 폐단을 목격하고 매우 분개했다. 그는' 숯인' 에서 노동자들의 반항정신을 보여주지 못했지만, 감히 궁중 시장의 죄악을 폭로하고, 독특한 시 형식으로 황제를 배경으로 한 통치자의 탐욕스럽고 포학한 얼굴을 반영하는 것은 정말 귀중하다.
이 서사작은 시에서 작가는 선을 그리는 방식으로 숯을 파는 노인의 감동적인 이미지를 성공적으로 빚었다. "얼굴에는 먼지와 불꽃이 가득하고 귀밑머리는 회색이다." 이 14 자의 인물 묘사는 숯을 파는 사람의 직업과 나이 특징을 정확하게 보여 주며 그의 쓰라린 일과 고통스러운 생활을 생각나게 한다. 불꽃놀이에 장기간 노출되면 피부가 변색되고, 하루 종일 숯을 만지면 열 손가락이 검게 되고,' 회귀밑머리' 는 숯옹을 파는 슬픔과 노화를 나타낸다. 이런 고생은 단지 돈을 벌기 위해 생활을 유지하기 위해서이다. "불쌍한 작은 물건이 홑옷을 입고 있다", "밤 밖에 눈이 한 자 내렸다." 작가는 또한 비교 작문으로 숯을 파는 사람들의 어려운 생활을 표현했다. "숯을 걱정하고 추위를 원한다" 는 것은 더 깊은 심리적 표상이다. 옷리스트가 추위를 막을 수 없을 때, 대부분의 사람들은 항상 날씨가 따뜻하기를 바라지만, 숯을 파는 사람들은 옷목록이 쌍을 이룰 때 "날씨가 춥기를 바란다" 고 한다. 날씨가 따뜻할까 봐 숯을 팔 수 없고, 밥도 먹지 않고, 옷도 입지 않는다. 다른 하나는 날씨가 추울 것이고, 그는 좋은 가격을 팔 것이다. 이 두 편의 시는' 숯을 팔아 환전' 에 대한 그의 간절한 기대를 깊이 표현하여 그의 매우 비참한 생활상황을 반영하였다. 동시에, 이런 표기법은 아래의 "숯천여근, 궁사는 후회하지 않는다" 며, "황사자 흰 셔츠" 에 대한 독자의 증오를 더욱 불러일으킬 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)
일반적인 서사시는 종종 비대하고 꾸물거리는 언어를 잃는다. 이 시의 언어는 간결하고 정확하다. 소머리에 묶다' 의' 묶다' 와' 충전' 이라는 단어는 특히 의미가 있다. 숯을 파는 사람은' 실' 과' 실' 을 받기를 거절하고, 억지스러운 궁은 강제로' 소머리에 묶는다' 고 강요한다. 원사와 실크는' 숯직' 이 아니라 허황된 틈을 타서 들어온 나쁜 사람이 궁중의 이런 쓸모없는 실을 죄명으로 삼았다. 흠차대신의 폭행을 폭로한 다른 두 편의 시에서 시인은 연이어' 문서 처리',' 말하기',' 반환',' 욕소',' 인북' 이라는 다섯 개의 동사를 사용했다. 궁은 하나씩 하나씩 숯을 파는 사람에게 회답할 여지가 없게 했다. 이 다섯 차례의 긴급하고 연속적인 행동에서 궁중 사신의 야만적인 약탈이 드러났고, 대조적으로 숯을 파는 사람들의 슬픈 이미지가 더욱 두드러졌다.
이 시는 예술적으로 자칭 쉬운 소설' 신악부' 의 창작 특색을 표현했다. 이미지가 생동감 있고, 주제가 두드러지고, 언어가 통속적이고, 서술이 간결하고 완전하다. 그러나 또 다른 풍자시' 진중음' 처럼' 졸언지' 로 자신의 사랑과 증오를 직접 표현하는 것이 아니라 사실과 이미지 자체를 이용하여 작가의 경향을 나타내고 저자에게 풍부한 상상력 공간을 남겨 독자가 스스로 결론을 내릴 수 있도록 하는 독특한 점도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
현실의 의미 백거이는' 신악부' 의 각 시의 제목 아래에 이 시의 주제를 설명하는 순서가 있다. 숯 판매' 의 순서는' 고궁시' 로 궁시가 백성들에게 가져온 고통을 반영한 것이다. 당나라에 이르러 황궁은 물건이 필요하니 사람을 시장에 보내 가져가서 마음대로 돈을 좀 주었다. 사실, 이것은 공개적인 약탈이다. 당덕종은 내시로 그것을 관리한다. 백거이가' 신악부' 를 쓰는 것은 궁중 시장에서 가장 해로울 때이다. 그는 궁중 시장을 잘 알고 백성들에게 깊은 동정을 표하여 이 감동적인' 숯인' 을 쓸 수 있었다. 이 시의 의미는 궁중 시장을 밝히는 것보다 훨씬 더 크다. 시인은 숯옹을 파는 전형적인 이미지에서 당대의 노동자들의 괴로움을 요약하여 숯을 파는 작은 일에 당시 사회의 어둠과 불공정을 반영하였다. 이 시를 읽으면 독자들이 보는 것은 단지 숯을 파는 것만이 아니다. 그를 통해, 그들도 농사를 짓고, 물고기를 치고, 천을 짜는 많은 사람들을 볼 수 있다. "검은 손가락" 은 아니지만, 힘든 생활의 흔적을 가지고 있습니다. 그들은 숯을 팔아서 상처를 받지는 않지만, 땅세나 세금의 중압으로 괴로움과 증오의 눈물을 흘렸다. 숯 판매' 라는 시는 당시 긍정적인 의미를 지녔을 뿐만 아니라 오늘날의 독자들에게도 어느 정도 교육적 역할을 했다. 백거이 (772-846), 하남 신정인, 본적 태원, 롯데, 상산거사, 취한 음인. 그는 당대의 위대한 현실주의 시인으로 당대의 3 대 시인 중의 하나이다. 백거이, 원직 * * * 신악부 운동을 제창하며 유우석과 함께 세계' 백원',' 백류류' 라고 불렀다. 백거이의 시가 제재는 광범위하고, 형식이 다양하며, 언어가 소박하고 통속적이어서' 시인 마술',' 시인의 왕' 으로 불린다. 공식 핸린 학사, zuozan 좋은 의사. 서기 846 년에 백거이는 낙양에서 죽고 향산에 묻혔다. 지금까지 전해 내려오는' 장경집' 은 대표작으로는' 장한가',' 숯인',' 비파행' 등이 있다. 백거이
연기가 비가 내리고 있다. 눈이 와요. 눈이 매실 나뭇가지에 쌓이다. 길이 질퍽거려서 사람들이 목이 마르고 배가 고프다. 연말이 되어 매우 슬프고, 또 눈이 내렸다. 가을과 겨울 눈, 천리 일색; 연기와 먼지가 설령을 침범하고, 북각으로 강을 움직이다. 작년에 여항문 밖에서 눈이 날았다. 대지는 온통 하얗고 찬바람이 세차게 불고, 많은 눈송이가 큰 손처럼 떨어진다. 얼어붙은 구름이 온 산에 가득하고, 눈이 반짝 빛났다. 계곡은 황량하고 인가가 적어 눈이 많이 내린다. 바람이 창문을 지나가는 소리를 듣고, 창문을 흔드는 주총아, 문을 열고 산 가득한 설산을 보았다. 거북이가 이곳의 추위에 대해 이야기하자 학은 올해 눈을 놀라게 했다. 까치가 숲 속에서 어디에서 날고, 소나무 끝이 눈을 덮고 있다. 우리 모두는 우리 형제를 깊이 그리워하지만, 우리는 돌아가고 싶다. 태양과 달은 모두 백발이 성성하다. 겨울에는 눈이 올 것이다. 깨진 옥소리가 난다. 맥꽃은 성소하고 하늘은 가벼우며, 구름이 구름을 타고 가면 눈 몇 가지가 있다.