번역 회사가 많아서 번역 회사를 찾는 것이 어렵지 않다. 많이 비교하고 많이 고찰하면 회사를 잘 고를 수 있다. 번역사에게 영업허가증을 제시하도록 요구할 수 있고, 상대방의 선전만 듣지 마라. 많은 기관들이 자신이 번역 회사라고 말하지만, 실제로 번역은 그들의 업무 중 하나일 뿐 전공이 부족하기 때문이다. 그래서 번역사의 영업허가증을 보고 전문적인 자질 있는 번역회사임을 보장해야 할 때 더욱 안심할 수 있습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언)
번역사에 구체적인 사무실과 사무실이 있는지 확인해 보세요. 웹사이트는 하나뿐이지만 공식 사무실은 없다면 이런 번역사는 믿을 수 없다. 더 큰 번역사를 찾고 개인 스튜디오를 찾지 마세요.
번역사의 주의사항을 찾다
많은 기업들이 전문 번역사를 찾을 때 가격을 지나치게 중시하며 항상 가격이 싸다고 생각하는 것이 가장 경제적인 선택이지만, 실제로는 많은 문제가 관련되어 있다. 가격은 일반적으로 전문 분야, 번역 유형, 번역 언어 등 일련의 문제와 연계되어 있다. 따라서 관련 기업은 반드시 종합적으로 고려해야 하며, 가격 수준에만 집중해서는 안 된다. 종종 그 우수한 번역사들의 가격은 너무 낮지 않을 것이다.
사실 공사 기간이란 번역 서비스 전체가 얼마나 걸리는지를 말한다. 해당 기업의 시간이 부족하면 번역사와 소통할 수 있다. 일반적으로 짧은 시간 내에 가격이 좀 높을 수도 있지만 품질도 보장할 수 있기 때문에 관련 기업은 반드시 이 문제를 중시해야 한다. 합리적인 소통을 거쳐야 공사 기간을 확정하고 좋은 번역 효과를 얻을 수 있다.