강변에서 홀로 꽃을 찾다' 는 두보가 쓴 칠언절문 세트다. 봄빛이 한없이 아름다운 화창한 날에 두보는 진강변을 홀로 거닐며 이 봄에는 꽃이 만발하고 나비가 날고 꾀꼬리 소리가 연창한 아름다운 경치를 감상하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
강가에서 홀로 꽃을 찾다
이 일곱 편의 시에서 두보는 강가에서 혼자 수영할 때 감상하는 아름다운 경치를 묘사할 뿐만 아니라 시인의 아름답고 조용한 생활에 대한 애착도 표현했다. 게다가, 이 시는 시인이 오랜 전쟁 후에 안정을 되찾은 즐거운 심정도 담고 있다. 시 전체의 묘사에서 동정이 결합되었다. 멜로디는 없지만, 글자의 행간은 생동감 있고 정취가 넘친다.
첫 번째 시는 두보의 독특한 꽃 찾기의 인연에서 시작하여 주로 그의 꽃에 대한 고민을 썼다. 두 번째는 시인이 홀로 강변을 거닐며 꽃이 만발하는 광경을 본 것이다. 세 번째 노래는 다른 사람들의 꽃에 관한 것으로, 빨간색과 흰색이 섞여 흩어져 있다. 네 번째는 작은 도시의 꽃에 대한 시인의 동경을 표현하고, 머릿속에는 꽃이 만발하고 대중의 기쁨이 떠오른다. 다섯 번째 시는 황석탑 앞의 복숭아꽃을 썼다. 여섯 번째 곡은 두보 청두 초당 부근 이웃 황사 친정 춘색을 주로 이야기한다. 마지막은 시인의 꽃감상, 애화, 석화에 대한 총결산이다.
두보 이 시의 처음 네 곡은 시인 자신이 귀찮은 꽃, 봄을 두려워하고, 봄을 보고하고, 꽃을 불쌍히 여기며 생긴 슬픈 감정을 각각 묘사했다. 마지막 세 편의 시는 시인의 꽃구경의 기쁨을 표현하며 봄빛이 남길 수 없는 아쉬움과 한숨으로 가득 차 있다. 시의 전문은 맥락이 분명하고 계층이 질서 정연하여, 꽃을 찾아 버드나무를 묻는 그림처럼 두보의 꽃에 대한 소중함과 아름다운 사물에 대한 영원히 아름다운 생활에 남아 있을 수 있다는 희망을 표현했다.
왕부
망악' 은 두보의 시리즈 작품이다. 세 편의 시가 있다. 첫 번째 시는 태산의 장엄함을 묘사하고 조국의 아름다운 강산에 대한 애착을 표현하며 시인의 불굴의 포부를 표현했다. 두 번째 시는 화산을 찬양하고, 관직에서 시인의 실의에 대해 이야기한다. 세 번째 시는 항산을 한탄하며 시인의 강렬한 애국의리를 표현했다.
뒤 는 말했다
첫 번째 곡은 두보 청년기가 쓴 시로 자신의 낭만과 * * * 를 생생하게 표현했다. 시 전체에는' 왕' 이라는 글자가 없지만,' 망악' 이라는 시의 주제에서 벗어나지 않고, 처음부터 끝까지 주제를 둘러싸고 묘사하지 않는 한 마디도 없다. 먼 곳에서 가까운 곳까지 응시에서 내려다보고, 시인은 태산의 웅장한 묘사를 통해 용감하게 정상에 오르고, 만물을 내려다보는 포부를 표현하며, 왕성한 생명력으로 가득 차 있다.
두 번째는 화산으로, 똑같이 기세가 웅장하지만, 이 시는 분명히 실의에 빠진 작품이다. 이때 두보는 관직을 배회하고, 중년의 벼슬길은 여전히 순조롭지 못하며, 말에는 외로움과 외로움이 가득하다. 그리고 두보의 화산은 높지만 정상에 오르기 어려운 아쉬움은 시인이 국가에 보답할 방법이 없지만 충성을 다하려는 고민을 표현했다. 두보는 혈기가 왕성하지만 늘 추워서 관직의 길이 울퉁불퉁하다. 결국 그는 시끌벅적한 세상에서 황량한 곳을 찾아 자신을 치유해야 했다.
세 번째' 망악' 은 두보가 만년에 한 것으로, 처음부터 끝까지 논술하고 중간 서술을 한다. 그 중에서도' 목마른 날부터 벼랑까지' 에서' 바람이 흩날리는 서리' 까지 형산의 풍경을 쓴 부분은 전편의 중심이다. 두보는 이 시에서 그의 애국적인 정을 강하게 표현했는데, 이것은 시의 글자 사이에 말로 넘쳐난다.
봄날의 두보
춘망' 은 두보가 애국심을 토로하는 오언시이다. 처음 네 구절은 장안시의 무너진 광경을 묘사하며, 시인의 국가 흥망에 대한 감정을 담고 있다. 마지막 네 문장은 시인 고가의 보국의 정서를 부각시켜 슬픔으로 가득 찼다. 전체 시 운율 깔끔한, 타이트하고 컴팩트 한, 공동 쳉 카이 아래, 첫 번째 연합, 목 연합 에코. 미련은 우국우민이 머리를 희게 하고, 시 전체가 정교하게 싸우고, 글의 감정이 비장하다는 것을 강조한다.
두보가 이 시를 썼을 때, 마침 안사의 혼란과 일치했다. 동관이 점령된 후 당현종은 쓰촨 () 로 도피했다. 숙종이 즉위 후 두보는 집안을 정리하고 홀로 상조하였다. 결국 중도에 붙잡혀 장안으로 호송되었다. 이때 함락구 시인은 장안시의 불황을 직접 목격하고, 마음속으로는 오미가 뒤섞여 슬픔에 이 천고의 명작을 써냈다.
시 도성 장안은 이미 반군에 의해 점령되었고, 조국만 아름다운 강산이 변하지 않았다. 이때는 봄기운이 무한하지만, 도시에는 잡초가 무성하다. 이렇게 참혹한 국면에 직면하여, 나는 깊은 감명을 받았고, 꽃이 피는 것을 보고도 눈물을 참을 수 없었다. 이별의 아픔 때문에 슬퍼요. 심지어 새가 노래하는 소리를 들을 때도 두려움을 참을 수가 없어요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 이별명언) 전쟁은 이미 3 개월 동안 진행되었는데, 이때 집서 한 통이 만 금과 은에 맞먹는다. 자기도 모르게 머리를 긁으면 자신의 백발이 성성성한 것을 발견하고 묶기가 거의 어려워 비녀도 꽂을 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
이 시의 예술적 특색은 한편으로는 시인이 글쓰기에서 정경을 융합하고, 처음 네 문장은 경물을 묘사하는 것을 위주로 하고, 마지막 네 문장은 서정을 위주로 하지만, 서로 분리할 수 없고, 서정적인 경지, 다정한 경지를 띠고 있다. 둘째, 시인은 말에서 강한 대비를 중시하고, 뒤바뀌면서 자신의 깊은 경지를 깊어지게 한다. 또한 시인은' 산산조각',' 튀다',' 충격' 이라는 단어를 잘 활용해 언어 역학과 개인적 감정을 심화시킨다.
촉중의 두보
서향' 은 두보가 청두 초당으로 이사한 지 이듬해 무후사 여행에서 한 역사에 관한 고시이다. 오래된 고대 건축물의 위장 아래 그는 제갈량의 걸출한 재능에 대한 감탄을 표현하고 그의 죽음에 헌신했고, 동시에 제갈량 때문에 괴로웠지만, 그가 정복하기 전에 그는 이미 죽었다. 시 전체는 촉을 의롭다는 관념을 썼을 뿐만 아니라, 경경을 빌려 재능이 없고 남을 배려하는 감정도 담고 있다.
두보 서향
서향의 칠언시, 깔끔하고 밀집되어 있고, 우여곡절이 있고, 처음 두 연합은 풍경을 쓰며, 매우 소탈하고 대범하다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 후자의 두 연합은 서술하고, 이야기를 나누고, 우울하다. 전 시는 정경에서 인물까지, 처음의 예견에서 마지막 문장까지 회고하고, 감정과 추억이 가득하고, 눈물을 자아내고, 기복이 심하고, 호매가 우회하고, 겹이 쌓여 오래도록 흩어지지 않는다. 우리가 시를 통독할 때, 작가의 사상 감정이 얼마나 비장하고 우울한지 깊이 느낄 수 있다.
시 전체의 뜻은 아마도 이렇다: 청두 곳곳에 송백이 널려 있다. 공명의 사당은 어디서 찾을 수 있나요? 푸른 잔디와 법원 순서, 봄빛을 보여줍니다; 층층의 나뭇잎이 황달의 노랫소리를 드러냈다. 유비는 모려를 세 번 돌아보고, 마지막으로 와룡 선생에게 계획을 세우고 천하의 일을 하도록 청했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 공명선생은 두 왕조 연속 모두 그의 나라에 헌신했다. 유명 인사 세대, 망설임 전체 야망, 먼저 죽은 후 이미. 예로부터 영웅들이 함께 애통해하니, 나는 여기서 공명씨를 추모한다. 나는 눈물을 글썽이며 치마를 적셨다.
두보의' 서향' 은 질문과 대답이 있고 감정이 기복이 심하여 공명선생의 재능과 덕행에 대한 시인의 존경과 의욕에 대한 아쉬움을 표현했다. 그것은 감정과 풍경을 융합하여 역사에 대한 비판과 현실에 대한 은유를 담고 있다. 역대 제갈량을 찬양하는 거의 모든 시사 중의 절창이다.
두보 "강벽조가 흰색을 넘었다".
절구' 백두새' 는 당대 시인 두보가 촉에 입촉한 후 지은 시이다. 이 시의 처음 한두 문장은 장면을 묘사하는 데 사용되고, 세 번째 네 번째 문장은 감정을 표현하는 데 사용된다. 전문 서정이 영영. 이 시에서 두보는 아름다운 음악 장면을 통해 자신의 슬픔을 하소연하고, 객관적인 장면과 자신의 느낌의 비교로 시인의 깊은 향수의 정을 강조하며 독특한 매력을 느끼게 한다.
시의 대의는 녹색의 강물이 새의 깃털을 더욱 희게 받치고, 청산은 물방울이 떨어지고, 밝은 붉은 꽃은 곧 타오르는 활활 타오르는 불길 같다. 올 봄이 곧 지나가는데, 내가 언제 고향에 갈 수 있을까?
두보는 안사의 혼란 속에서 이 시를 썼는데, 그는 촉국에서 전란을 피했다. 친구의 도움으로 그는 청두 서부 교외의 한 곳에 초가집을 지었고, 한 유랑한 가정이 잠시 정착했다. 하지만 두보의 일생에서 너구리화초당의 요 며칠은 그가 몇 안 되는 좋은 시간이었다. 그러나 두보는 국우민을 걱정하기 때문에 이런 모처럼의 안정 속에서도 이 미해결의 전쟁에 대해 늘 마음에 두고 있으며, 조속한 시일 내에 고향에 돌아오기를 간절히 바라고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 그래서 이 시에서 시인은 봄의 아름다운 경치를 그려 고향에 대한 깊은 그리움을 표현했다.
이 시는 문필경의 전형적 표현으로, 그 예술적 성과는 주로 정경이 어우러진 묘사에 있다. 처음 두 문장은 경치를 신선하고 아름답게 하여, 사람을 편안하고 활기차게 한다. 마지막 두 문장은 봄이 좋지만 황급히 통과한다는 것을 보여 주며, 마지막 문장은 마음속에서 우러나온 깊은 향수를 표현했다.