현재 위치 - 회사기업대전 - 정보화 관리 자문 - "신화신차를 시험해 보세요. 시정주가 세월을 타려고 합니다." 예술적 개념과 그 분석.

"신화신차를 시험해 보세요. 시정주가 세월을 타려고 합니다." 예술적 개념과 그 분석.

"새 불로 새 차를 시험해 보세요. "시 와인 곱셈 시간" 의 이해와 예술적 개념 분석:

디테일분석:' 신화신차 시험' 은 작가가 차를 우려내는 방식으로 향수의 정을 스스로 배출한 것으로 시인이 벗어나기 어려운 고민을 암시할 뿐만 아니라 시인이 이런 고민에서 벗어나기 위한 자기심리조정을 표현했다.

"시주가 때를 틈타" 는 사물에서 벗어나 세상의 모든 것을 잊고, 기회를 잡고, 시주를 이용해 스스로 즐겁게 놀아야 한다는 점을 더욱 지적했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

시 전체의 의경: 저자가 향수의 고충에서 벗어나기 위해 차를 향수의 고충에 대한 자아배출로 내세우며 시인이 벗어나기 어려운 고민을 암시하는 동시에 시인이 고민에서 벗어나기 위해 하는 자기심리조정을 표현했다.

출처는 북송 수시의' 강남을 바라보며 대작을 초월하다' 이다.

원문

봄은 아직 늙지 않았고, 바람은 가늘고 버드나무는 기울었다. 초연한 플랫폼에서 올려다보고, 봄물 반성화. 안개와 비가 수천 명의 사람들을 어둡게 했다.

찬밥 한 끼를 먹은 후, 술이 깨면 오히려 불편함을 느낀다. 고인을 위해 고국을 그리워하지 말고, 새 불로 새 차를 시험해 보세요. 시와 술은 시간을 이용한다.

번역

봄은 아직 끝나지 않았고, 미풍이 가늘게 불고, 버드나무 가지가 비스듬히 춤을 춘다. 초연대에 올라 멀리서 바라보니, 해자는 반만 봄물이 살짝 반짝거렸지만, 성내에는 가지각색의 봄꽃이 가득 피었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 좀 더 멀리, 집집마다 우영 속에 있다.

한식절 후, 나는 향수의 정을 가지고 깨어나 자신을 위로할 수밖에 없었다. 고인 앞에서 고향을 그리워하지 말고, 새 불을 시켜 새로 따온 차 한 잔을 끓이고, 네가 아직 풍채가 무성할 때, 통쾌하게 마시기만 하면 된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음식명언)

문장 주석

⑴ 망강남: 일명' 몽강남',' 강남 기억' 은 원래 당 초방의 이름이었고, 이후 어패명으로 사용되었다. "단안 축제 악부 잡기": "망강남" 은 주야 이태위 (덕유) 읍의 날, 죽은 기생 사추니앙, 본명 사추니앙, 이후 이 이름을 바꿨다. 김망집' 이' 루난궁' 으로 들어갔다. 소령, 단조로운 27 자, 3 급 운율.

⑵ 초연대: 밀주 (오늘 산둥 제성) 성북에 지어져 무대에 오르면 도시 전체를 내려다볼 수 있다.

⑶ 참호: 해자.

(4) 차가운 음식: 계절. 고대에는 청명절의 전날을 한식절이라고 불렀다.

⑸ 상담: 한숨과 탄식.

[6] 고국: 이것은 고향, 고향을 의미합니다.

(7) 신불: 당송 풍속, 청명 이틀 전, 사흘간 불지 않는다. 축제 후 느릅나무 버드나무의 또 다른 불을' 신불' 이라고 부른다. 신차: 청명절 전에 따온 찻잎, 즉 내일 이전의 찻잎을 가리킨다. 비 앞 차와 달리 청명과 곡우 사이에 따온 차는 우전 차라고 하며, 명전 차보다 조금 늦기 때문에 신차가 아니다.

작품을 감상하다

호쾌하고 완곡한 이 시는 춘경의 복잡한 변화와 작가의 감정, 표정을 통해 시인의' 그 용도를 행하고, 그 버림받은' 활달한 마음과 인생 태도를 표현했다.

"찬밥 후 술을 마시고 깨어났지만 초조함을 느꼈다" 며 탑승시간을 더 지적했다. 한식, 청명절 이틀 전, 개자추를 기념하는 것으로 알려졌다. 이 날부터 3 일 동안 불을 지폈다. 한식 후' 신불' 이라고 불리며 다시 불을 붙였다. 이곳은' 한식 후' 를 지적한다. 한편으로는 냉식 후에' 새로운 불' 을 시작할 수 있다. 한편, 한식 후 바로 청명절인데, 누가 집에 가서 성묘를 해야 하는가. 그러나, 이 시점에서, 나는 돌아가고 싶다. 위의 두 문장은 감정으로 가득 차 있고, 일파삼할인으로, 고국의 옛 친구에 대한 작가의 끝없는 그리움을 반영하고 있다.

향수에서 벗어나기 위해' 고국은 옛 친구가 아니다, 신화는 신차를 시험한다' 는 작가는 차를 고국 향수에 대한 자신의 자아 배출로 시인들이 벗어나기 어려운 고민을 암시할 뿐만 아니라 시인이 이런 고민에서 벗어나기 위해 하는 자기심리조정을 표현했다.

저자 소개

수시 (1037 ~1101년) 송대 문학가. 단어 zizhan, 단어 hezhong, 번호 동포 거사. 메이저우 미산 (오늘 쓰촨) 사람. 소견의 장남. 가우 2 년 (1057), 진사. 중서 셰인, 한림학사, 단명전 학사, 예부 상서를 제외하고. 항주, 지밀주, 서주, 호주주, 잉주를 차례로 선고받았다. 원풍 3 년 (1080), 황주는 명예훼손법에 의해 강직되었다. 나중에 혜주, 단주로 강등되었다. 송휘종, 용서해 주세요. 상주에서 죽다. 문충을 쫓다. 그는 학식이 해박하고 다재다능하며 글쓰기, 공과 시 서예에 능하다. 여사는 "호방하고 얽매이지 않고 리듬을 따르는 것을 좋아하지 않는다" 며 제재가 풍부하고 의경이 넓다. 그는 당말 5 대, 송초 이래' 단어는 채과다' 라는 전통 울타리를 돌파하여 시를 단어로 하여 호방파를 개척하여 후세에 큰 영향을 미쳤다. 동파와 동파어는 모두 7 회이다.

copyright 2024회사기업대전