현재 위치 - 회사기업대전 - 정보화 관리 자문 - 여주 서구

여주 서구

여주 서구

웨이응물

홀로 잔디와 시냇물에 연민을 느끼며

나무에 황달이 노래를 부르고 있다.

봄조류가 가져온 비는 늦게 오고, 급하고,

들나룻배 없이 건너다.

[주석]

1. 추주: 오늘 안후이 성 추현입니다.

서강: 추현 서부에서는 속칭 말강이라고 합니다.

3. 아깝다: 사랑.

4. 깊은 나무: 잎이 무성한 나무.

야두: 시골의 나루터.

"서계추주" 는 당대의 시인 웨이에서 가장 유명한 산수시이다. 이때 작가는 여주에서 역사가로 일할 때 쓴 것이다. 작가는 서계의 여주를 유람하여 이 시를 썼다. 시는 평범한 풍경을 썼지만 시인의 감동을 거쳐 예술적 정취가 그윽한 율동이 되었다. 처음 두 문장은 봄빛, 그윽한 풀, 가벼운 황달, 축제, 아첨하는 것을 비유한다. 마지막 두 문장은 봄물결과 비의 긴박함을 묘사하고, 물이 배를 가로질러 솟아오르는 광경은, 자리를 잡지 못하고 사용할 수 없는 어쩔 수 없는 슬픔을 함축하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

이 시는 작가가 봄에 서강으로 여행을 갈 때 본 늦봄의 경치를 묘사한다. 시골 나루터의 실제 정경을 묘사한 것도 시인의 당시 처지와 심경을 묘사한 이미지로서 은은한 근심을 드러내고 있다.

당대의' 서계추주기' 작가 웨이의 원작' 서계추주기' 에서 날으는 기세로 그윽한 경치를 부각시키는 말: 봄물결은 비가 늦게 오고, 야중은 배를 건너지 않는다. 출처' 서계추주' 는' 위 쑤저우집' 과' 서계추주' 에서 뽑혔다. 위는 혼자 풀밭에 있고, 황달은 나무에서 노래를 부른다. 봄물결은 비가 오는 저녁의 급함을 가져오고, 들나룻배에는 배가 없다. 당대의 유명한 서예가 황옥강이 2006 년에 지은' 서계추주'.

이 단락의 주석 번역 편집

단어 해석

1. 여주: 오늘 안후이 성 여주시. 2. 서강: 여주시 서교의 한 개울, 마상강이라고 합니다. 오늘날의 서감호 (원성서 저수지) 입니다. 외로움: 외로움, 조용한 잔디의 외로움. 4. 춘조: 봄비. 야외 횡단: 야외 무인 페리. 위 () 가 여주 서계 () 에 있는 서예첩.

[1] 6. 가로: 자유롭게 움직이는 것을 의미합니다. 7. 나무에는 황달이 노래를 부르고 있다: 나무 그늘 깊은 곳에 있는 황달이 매혹적인 울음소리를 낸다. 황달 황달. 깊은 나무, 나무 그늘 깊은 곳에 있다. 8. 들판에서 나룻배는 아무도 없다: 시골의 나룻배는 비어 있고 빈 나룻배만 자유롭게 떠다니고 있다. 와일드 페리, 와일드 페리. 수평에서 자유롭게 변동하다. 압운 번역: 압운 번역: 저는 개울가에서 자라는 조용한 풀을 좋아합니다. 개울가의 깊은 숲에는 황달이 울고 있습니다. 저녁에 봄물결이 비를 타고 들어오자 나루터의 무인보트가 파도에 따라 표류했다.

번역:

나는 강가에서 자란 잡초를 매우 좋아한다. 그들은 이렇게 조용하고 재미있다. 강둑 밀림 깊숙한 곳에서 황달의 울음소리가 끊임없이 들려와서 이렇게 완곡하고 듣기 좋다. 저녁 봄비 때문에 강물이 조수처럼 더 세차게 흐른다. 광야 나루터의 황혼에는 강을 건너는 사람이 없었고, 작은 배만 홀로 강변에 떠 있었다.

작품을 감상하다

이것은 유명한 산수시이자 웨이의 대표작 중 하나이다. 이 시는 당덕종 건중 2 년 (78 1) 에 시인으로 여주 도사를 맡았다. 당대의 여주의 치소는 현재 안후이 () 성 여주시 () 의 성구 () 로, 서간 () 은 여주시 서교 () 에 있다. 이 시는 산골짜기 물가의 조용한 광경을 묘사하였다. 시인의 봄나들이를 서계여주 () 에서 경치를 감상하고, 썰물 때 비를 무릅쓰고 들판을 건너는 것을 묘사하다. 처음 두 문장은 봄빛, 그윽한 풀, 가벼운 황달, 축제, 아첨하는 것을 비유한다. 마지막 두 문장은 봄물결과 비의 긴박함을 묘사하고, 물이 배를 가로질러 솟아오르는 광경은, 자리를 잡지 못하고 사용할 수 없는 어쩔 수 없는 슬픔을 함축하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시 전체가 잔잔한 마음가짐과 슬픈 심정을 드러냈다. 이것은 유명한 산수시로, 위에서 가장 유명한 걸작이다. 시는 평범한 풍경을 썼지만 시인의 감동을 거쳐 예술적 정취가 그윽한 율동이 되었다. 이 글은 건중 2 년 (78 1) 위 임여주 도사 때 쓴 것이다. 작가는 서강의 여주를 유람하여 이 시를 썼다. (서강은 여주 서교에 있다). (윌리엄 셰익스피어, 서강, 서강, 서강, 서강, 서강, 서교, 서강) 황학강 서예 (서계추주)

시의 처음 두 구절은 "시냇가에서 자란 정초가 안타깝다. 나무 깊숙한 곳에 황달이 노래를 부르고 있다" 는 뜻으로 시인은 시냇가에서 자란 정초를 좋아하고, 그늘 깊은 곳에는 황달이 노래를 부르고 있다는 뜻이다. 아름다운 색채와 아름다운 음악이 얽힌 우아한 풍경이다. 고독한 연민' 은 편심을 의미하며 시인의 조용한 심경을 표현했다. 마지막 두 문장은 "봄에는 비가 늦게 오고, 들에는 강을 건너는 사람이 없다" 는 뜻으로, 저녁 무렵에는 비가 내리고, 조수가 더욱 세차게 불어난다는 뜻이다. 시골의 나룻배에는 행인이 없고 나룻배 한 척이 강 위에 가로놓여 있다. 이' 빗속에서 배를 건너는 지도' 에는 시인이 자신의 무위에 대한 슬픔을 담고 있어 깊이 생각하게 한다. 이는 웨이가 대관이 되기보다는 아무도 묻지 않는 작은 풀이 될지언정, 대관이 되고 싶지 않다는 것을 보여준다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언) 위는 일찍이' 삼미랑' 과 여주, 강주, 쑤저우 도사였다. 그는 중당의 정치 부패에 대해 깊이 우려하고 있으며 민생의 질고에 대해서도 관심이 있지만 무력하다. 이 시는 그의 감정을 완곡하게 표현했다. 이 시는 기탁이 있는지 없는지, 무슨 우의가 있는지, 줄곧 끊임없이 논쟁하고 있다. 어떤 사람들은 "군자가 아래에 있고 소인이 위에 있다" 는 가시라고 생각한다. 어떤 사람들은 "서계 풍경을 이 커플에게 맡길 필요가 없다" 고 생각한다. " 사실, 시에서 드러난 정서가 어렴풋이 드러난다. 처음에 그윽한 풀과 황달을 나란히 언급했을 때 시인은' 고독한 연민' 이라는 단어를 써서 시인의 청빈하고 맑은 심경을 분명히 표현했고, 아첨에도 높지 않았다. 마지막 두 마디 말에는 부적절하고 쓸 수 없는 무력감과 슬픔이 담겨 있다. 시인은 정서로 경치를 쓰고, 자신의 좋아하는 장면과 싫어하는 장면을 쓰고, 자신의 쾌적하고 불쾌한 처지에 대해 이야기하며, 마음은 평온하고, 감정은 슬프고, 자연히 드러난다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 작가의 생활에 대한 사랑을 표현하다.

시 감상:

서계 춘수여주의 경치와 썰물 때 비가 세차게 내리는 광경을 묘사한 유명한 서경시입니다. 처음 두 문장은 봄빛이고, 그윽한 풀꾀꼬리, 은유악절, 아첨은 금물이다. 마지막 두 문장은 봄물결과 비의 긴박함을 묘사하고, 물이 배를 가로질러 솟아오르는 광경은, 자리를 잡지 못하고 사용할 수 없는 어쩔 수 없는 슬픔을 함축하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 시 전체가 잔잔한 마음가짐과 슬픈 심정을 드러냈다.

이 단락의 저자 소개를 편집하다.

위 (737 ~ 790) 당대 시인. 장안 (오늘 산시 Xi) 사람. 그의 시는 그 고체와 칠율로 가장 칭찬을 받았다. 15 세부터 삼미랑은 현종의 밀착 시종으로 왕궁에 드나들었다. 안사의 난리 이후 현종은 촉나라에 가서 직장을 잃고 책을 읽기로 했다. Zong guangde 에서 Zhenyuan 까지, 낙양승, 경조부 공조 군대, 호북 치안 판사, 뷰트 yuanwai, 추, 강주 도지사, 랑중, 소주 도지사 를 역임했다. 정원 7 년 은퇴. 세계는 위위위위강주, 위위 () 또는 위위 () 를 쑤저우 () 라고 부른다. 위는 산수전원시인으로, 후세에 그를 왕몽미류라고 불렀다. 그의 산수시는 아름답고, 깊고, 신선하며, 자연스럽고, 상업적인 기운이 넘친다. 서새산의 장엄한 광경은 위씨 호마이의 면모를 보여준다. 그의 산수전원시의 정수는 점차 인민의 질고를 반영하는 정치시로 변했다. 대표작은' 칸트자' 이다. 게다가, 그는 감정적으로 관대하고 비통한 작품들도 있다. 어떤 시들은 소극적이고 외롭다. 웨이의 시는 모두 길고, 칠언율시의 음조는 매우 아름답다. "재재자 가인 외에 상당히 풍자적인 뜻이 있다" (백거이' 구서 동원'). 오율은 일률적으로 흐르고, 감정과 글은 흥미를 자아낸다. 다섯째, 칠절청운수랑, "서계추주", "춘조, 비가 늦게 와서 서둘러, 배가 없는 나룻배" 라는 문구가 그림과 같이 후세 사람들에게 칭송되고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 위 () 의 시는 5 대 중 성과가 가장 높고, 풍격이 희미하고, 언어가 소박하다. 그러나 아름답고 우아한 면도 있다. 제 5 기는 도연명을 주로 공부하지만 산수화 방면에서는 사령운, 사추의 영향을 받는다. 게다가, 그는 가끔 작은 글자를 쓴다. 위강주집' 10 권,' 위소주시집' 두 권,' 위소주집' 10 권. 산문 한 편만 남았다. 왜냐하면 나는 쑤저우 도지사 일을 한 적이 있기 때문이다. 세계는 "위쑤저우" 라고 부른다. 시풍이 창창하고 청고하여 풍경을 잘 쓰고 은은한 생활을 묘사하는 것으로 유명하다. 마지막 두 문장은 날으는 기세로 조용하고 한가한 광경을 돋보이게 하는데, 시 속에 물건이 있다고 할 수 있고, 장면에는 정이 있다고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

이 단락의 관련 항목 편집

(1) 이 시의 첫 번째 문장은 개울가에 있는 잔디에 대한 저자의 어떤 감정을 표현했습니까? 이런 감정을 가장 잘 표현하는 단어는 무엇입니까? 감정: 감정을 표현하는 데 가장 좋아하는 단어는 가엾다 (2). 마지막 두 문장은 줄곧 사람들에게 칭찬해 왔다. 이 두 문장은 어떤 이미지를 묘사합니까? 이 이미지들은 어떤 분위기를 만들어 냈습니까? 작가의 감정을 표현하다. 이미지: 춘조, 빗소리, 야도, 범선의 경지: 시인은 이 이미지들을 통해 외롭고 한가한 분위기를 조성한다. 작가는 외롭고 홀가분하기를 원한다. (3) 이 시는 어떤 기교를 사용했습니까? 시인은 어떤 감정을 표현했습니까? A: 이시는 토사물언지의 수법을 사용합니다. 대비법을 사용했다고 생각하는 사람들도 있다. 시의 처음 두 문장은 산골 옆에 있는 고독한 풀을 썼지만, 무심코 황달을 하여 시인의 여유로운 심정을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 밤을 건널 사람이 없고, 물이 배를 건너는 광경에는 그 자리에 있지 않고, 사용할 수 없는 무력감과 슬픔이 담겨 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (4) 작가는 절개를 고수하려는 포부를 표현하기 위해 어떤 시를 사용합니까? A: 나는 너를 불쌍히 여긴다. 너는 초생이고, 나무에는 황달이 울린다. (5) 마지막 문장에서 어떤 동사가 잘 쓰이고, 어디가 멋집니까? "가로" 라는 글자가 교묘하다. 배도 자체' 라는 단어는 당시 배의 임의정박을 표현했고, 저자가 당시 퇴임하고 싶었지만 다시 사직을 강요받아 시인의 딜레마를 썼다는 점도 설명했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 배도, 배도, 배도, 배도, 배도, 배도, 배도, 배도)

O(∩_∩)O~

copyright 2024회사기업대전