동시 통역이라고도 하는 동시 통역은 통역사가 연설을 중단하지 않고 끊임없이 청중에게 연설자의 연설 내용을 설명하는 통역 방법이다. 동시 통역 인재는 전 세계적으로 희소하며, 가장 양성하기 어려운 전문가 중 한 명이다.
신청난으로 볼 때 동시 통역은 신청하기가 가장 어렵고, 외계에서 외국어 전공의 최고 경지라고 불리기도 한다. 영국에서는 동시 통역을 하는 대학이 주로 바스 대학, 뉴캐슬 대학, 맨체스터 대학, 리즈 대학, 워웨이 대학, 사리 대학 등이다.
2. 번역 범주
영국의 많은 대학들이 번역학과를 개설하고 있으며, 영어 수준에 대한 요구가 높다 (IELTS 는 대부분 6.5-7.5). 신청한 학생은 대부분 영어전공이다. 바스 대학, 뉴캐슬 대학, 리즈 대학, 워웨이 대학의 번역 전공이 모두 좋다.
3. 다른 언어를 모국어로 하는 영어 교사를 가르칩니다
테솔은 다른 나라 사람 들에게 영어를 가르치고 있다.
언어 (비영어권 인사에게 영어를 가르치는 것) 는 흔히 다른 언어 인사에게 영어를 가르치는 것으로 불린다. 그것의 응용은 동시 통역과 번역만큼 어렵지 않고 취업면이 넓다. 영어 배경이 있어서 앞으로 교사 직업에 종사하고 싶은 학우들에게는 좋은 선택이다. 일부 학교에서는 이 전공을 두 개의 하위 전공으로 나누어 관련 교학 경험이 있는 학생과 교학 경험이 없는 학생 (예: 듀런 대학, 랭카스터 대학, 리즈 대학, 요크 대학 등) 을 선정한다.