1, 높은 산과 흐르는 물 : 자신감이나 영혼의 동반자에 대한 은유. 또한 음악의 아름다움에 대한 은유이기도 합니다.
2, 천상의 소리: 음악의 가장 높은 상태인 매우 아름다운 소리를 묘사합니다. 자연의 소리:바람소리, 새소리, 물 흐르는 소리 등 자연의 소리를 말합니다.
3. 여운:사람들에게 깊은 인상을 남기는 아름다운 노랫소리를 묘사합니다.
4. 황중과 루:음악이나 가사가 엄숙하고 정의로우며 신비롭고 조화로운 것을 묘사합니다. 황중:고대 중국의 12법 중 육양법(六陽法)의 첫 번째 통일. 루다:여섯 가지 음법 중 네 번째.
1, 가오산 류수(高山流水)
拼音:가오산 류수
유래:전국 시대 리자 당문(唐雯): "보야구친이 산에 오르고 싶어 하자 종자기가 '나는 태산만큼 높다'고 말했다. 흐르는 물에 대해 그는 '바다는 강과 같다'고 말했다."
보야는 피아노를 연주할 때면 산을 오르는 것을 생각했습니다. 중즈치는 행복해하며 "정말 멋진 연주예요! 높고 웅장한 산을 보는 것 같아!"라고 말했습니다. 보야는 다시 흐르는 물을 생각했고, 종자기는 "이 얼마나 멋진 놀이인가! 마치 바다와 강을 보는 것 같아!"라고 말했다.
2. 자연의 소리
발음:티안 라이 제인 y, 엔
원래:청나라 원매, 「하장강 사원의 관페이팅」: "하늘의 도가 사람을 오게 하고, 행위가 사람을 변화시킨다."
원어:天命은 사람을 변화시킨다.
번역: 자연의 소리와 인간의 소리가 하나로 합쳐진다.
3. 유인랑
병음:유인랑
출처:전국시대 리자(列子) 당문(唐文): "옛날 한(漢)나라 동쪽에 있는 제나라가 식량이 부족하자, 노래를 부르며 식량을 싣고 유인랑을 데리고 3일 동안 떠나면서 백성들을 좌우로 이끌었다"고 했다.
옛날 한 조선 여인이 제나라로 동쪽으로 여행을 떠났는데, 도중에 음식을 다 먹어버렸다. 그녀는 용문을 통과한 후 그곳에서 노래를 부르며 음식을 구걸하고 떠났습니다. 그러나 그녀의 노래는 빛줄기 속에 남아 있었습니다. 며칠이 지나자 주변 사람들은 그녀의 사람들이 떠나지 않았다고 생각했다.
4. 황중대당나귀
병음:후아옹즈!응달리
출처:리주관순달서 서주나라 저공단: "황종을 치고, 큰 노래를 부르고, 구름문을 춤추며 신에게 제사를 지내는 것이다."
원문: "황종(黃鍾)을 치고, 큰 노래를 부르고, 구름문을 춤추는 것이 바로 제사를 지내는 것이다."
엄숙하고 정의로우며 숭고하고 조화로운 음악을 연주하고 구름의 문을 춤추며 신에게 제사를 지내는 것입니다.
확장 자료
높은 산과 흐르는 물의 중국 고사성어:
춘추시대에 유보야는 거문고의 현을 잘 연주했고, 종자기는 소리를 듣고 의미를 파악하는 데 능했다. 한번은 보야가 태산 북쪽을 여행하던 중 갑자기 비바람을 만나 바위 밑에 머물러야 했습니다. 외롭고 슬픈 마음에 그는 구친을 꺼내 연주를 시작했습니다. 처음에는 계속 내리는 폭우를 반영한 피아노 곡을 연주하다가 미끄러운 비탈길 같은 곡을 연주했습니다.
그 때 마침 나무꾼 종자기가 근처에 있던 들국화 무리 뒤에서 이렇게 외쳤다."이 얼마나 좋은 노래인가! 이 얼마나 멋진 노래인가!" 알고 보니 산에서 나무를 베고 있던 종자치도 근처에서 비를 피하고 있었습니다. 그는 보야의 피아노 연주를 들으며 마음이 편안해지고 행복해졌습니다. 그는 한참을 듣다가 클라이맥스를 듣고는 감탄사를 내뱉지 않을 수 없었습니다.
칭찬을 들은 유보아는 서둘러 일어나 중즈치에게 인사를 건넨 뒤 연주를 계속했습니다. 보아는 온전히 타카야마에게 집중하고 있었고, 그의 의도는 곡에 있었다. 종자치는 연주를 들으며 자주 고개를 끄덕였다."정말 웅장하고 높은 산 같군요!"
"글쎄요, 정말 장엄하군요!"보야는 다시 흐르는 물을 바라보았지만, 그의 숨은 감정은 선율을 뛰어넘었다. 종자기는 그 소리를 듣고 손뼉을 쳤다."멋지다, 마치 흐르는 강물처럼!"
. 보아는 피아노 곡을 연주할 때마다 중즈치가 그 곡의 의도를 정확히 파악하고 얼마나 재미있는지 들을 수 있다는 사실에 기뻐했습니다.그는 피아노를 내려놓고 한숨을 내쉬며 "좋아! 아주 좋아! 자네는 정말 경청하고, 방향을 분별하고, 의미를 이해하는 데 능숙하군. 내가 생각한 대로 정확하게 말했어. 내 피아노 소리가 어떻게 네 귀에서 안 들릴 수 있겠니?"라고 말했죠. 그렇게 두 사람은 친한 친구가 되었고, 이듬해에 다시 만나 거문고에 대해 이야기하기로 약속했습니다.
그러나 이듬해 보야가 종자기를 찾아갔을 때 종자기가 얼마 전에 병으로 세상을 떠났다는 소식을 듣게 되었다. 유보야는 말로 표현하기 어려운 슬픔에 잠겨 한 번도 그의 몸에서 떠나지 않았던 고대의 거문고를 부수고 다시는 현을 연주하지 않았으며, 귀한 영혼의 동반자에 대한 고마움을 표했습니다.