원문:
"초사" 전국 추 송옥구 변론: "슬픈 가을도 화가 난다! 온통 쓸쓸하고 초목이 시들어 쇠퇴하다. 나는 매우 어색하다. 내가 먼 길을 가면 물의 산에 오르면 반드시 돌아올 것이다. " "하늘이 사계절을 똑같이 나누니, 나는 이번 가을 때문에 슬프다." "이것은 아름다운 가을밤이고, 내 마음은 눈부시고 슬프다."
번역:
송옥은' 구변' 에서 "슬프고 가을의 숨결! 외로움과 우울증, 초목이 쇠퇴하다. 마음이 추우니, 사람이 먼 길을 가고 있는데, 등산을 하면 사람을 배웅한다. 멀리, 하늘은 높고 공기는 상쾌하다. 가을물이 조용히 흐른다. " "하늘은 사계절을 균등하게 분배하고, 나는 이 쓸쓸한 가을에 혼자 있다. 가을의 이슬이 풀밭에 떨어졌는데, 갑자기 오동나무와 가래나무에 가지와 잎이 생겼다. "
확장 데이터
송옥지의' 가을의 애' 는 실직한 가난한 사람들의 애통일 뿐만 아니라 수많은 우국우민의 정직한 문인들의 문화정신과 우환 의식을 대표한다. 송옥지의' 비추' 는 슬픈 가을의 멜로디로 부르는 노래일 뿐만 아니라 참담한 삶과 쇠퇴한 나라에 대한 원한이기도 하다. 쓸쓸한 가을 풍경뿐만 아니라 시인 자체의 국가와 국민에 대한 무거운 책임감과 역사적 사명감이기도 하다. -응?
시인의 문화정신과 우환 의식이 중화민족의 위대한 문화 속에 존재하기 때문에 송옥지의 천재, 송옥지의 고결하고 고귀함, 송옥의 비장함과 장엄함이 역대 학자 박사에게 경앙과 찬양을 받고 있다.