청대 문학가 원메이가 쓴 오언절문 한 수를 보았다.
작품: 여러분이 보시는 것은
저자: 위안 메이
원문
카우보이가 황소의 등을 타고 노랫소리가 숲 속에서 메아리쳤다.
갑자기 나무의 노랫소리를 포착하려 하자, 즉시 노래를 멈추고, 아무 소리도 내지 않고 나무 옆에 서 있었다.
주다주석을 달다
1, 참조: 시인이 본다.
목동: 소와 양을 방목하는 아이. 이것은 소를 방목하는 인형을 가리킨다.
3. 황소: 소의 털로 대부분 노란색이고 검은색이나 적갈색이 있습니다. 쟁기질과 수레를 끌 수 있어 물소보다 작다. 일반적으로 몽소, 화북소, 화남우로 나뉜다.
진동: 진동; 메아리. 목동의 노랫소리가 우렁차다.
5. 유 é: 길가의 그늘진 숲을 말합니다. 악아, 슬프다.
6. 의도: 원해요.
7. 매미 울음: 매미 울음.
8. 입 다물어: 입 다물어, 소리 내지 마.
확장 데이터
청대 문학가 원메이가 쓴 오언절문 한 수를 보았다. 이 시는 작가가 우연히 한 목동이 소를 타고 노래를 부르며 매미를 잡는 작은 일을 묘사했다. 목동의 동작과 태도 변화에 대한 묘사를 통해 목동은 순진하고 활발하며 재치 있고 유연한 성격 특성과 자연에 대한 사랑을 표현했다.
숲 속 목동의 천진하고 행복한 그림을 그려 작자의 전원 풍경에 대한 사랑을 표현했다. 시 전체는 자연환경과 사회생활에 대한 묘사를 통해 생활에 대한 느낌을 직접 표현하며, 근심 걱정 없는 것처럼 보이지만, 실제로는 정서를 맡기고, 언어는 활발하고 소탈하며, 소박하다.
바이두 백과-보시다시피