백제성을 앞당겨 석방합니까?
당나라: 이백
이른 아침, 나는 하늘 높이 솟은 강릉성에 작별을 고했다. 멀리 천리 떨어진 곳에서 배는 겨우 하루밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)
양안의 원숭이의 울음소리가 아직도 귓가에 어느새 끊임없이 울고 있는데, 카누는 이미 무거운 청산을 통과했다.
번역:
아침에, 나는 높은 곳에 있는 백티강릉에 작별을 고했다. 그것은 나에게서 수천 마일 떨어져 있었고, 항행은 하루밖에 걸리지 않았다. (알버트 아인슈타인, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 스포츠명언)
해협 양안의 원숭이는 아직도 귓가에서 울고 있다. 어느새 카누는 이미 만중청산을 통과했다.
확장 데이터:
쓰기 배경:
서기 759 년 봄 (당숙종 간원 2 년), 이백은 왕용 이림 사건으로 야랑으로 유배되어 쓰촨 경유를 했다. 백제성에 갔을 때 갑자기 사면을 받았다는 소식을 듣고 깜짝 놀랐다. 그리고 배를 타고 강릉에 갔다. 이 시는 작가가 강릉으로 돌아왔을 때 쓴 것이기 때문에 시의 제목은 강릉이다.
이 시는 하루 백제성에서 강릉까지 가는 여정에 대해 주로 경량함을 강조하는데, 이는 이백의 경량함도 반영한 것이다.
58 세 때 이백은 야랑으로 강등되어 처자를 버리고 멀리 타향으로 갔다. 갑자기 그는 용서받아 집에 갈 수 있게 되었다. 당연히 그는 매우 기뻤다. 이백은 시에서 직접 자신의 감정을 표현하지는 않았지만, 이번 여행에 대한 그의 묘사를 보면 자연스럽게 그의 심정과 흥분을 느낄 수 있었다.
이백은 서역의 나뭇잎성에서 태어났고, 네 살 때 아버지와 함께 검남면주로 이주했다. 이백은 천여 편의 시를 가지고 있는데, 그중 이태백집은 대대로 전해 내려온다. 그는 762 년에 6 1 을 일기로 세상을 떠났다.