문장 한자와 라틴어 번역에 따르면 나창배는 26 개의 성모와 44 개의 운모를 포함한 한어병음 방안을 편성했다. 이것은 라틴 알파벳을 한자로 발음한 최초의 간행물로, 아라비아 글자로 한자 병음을 주는' 소경' 보다 조금 늦다. "소경" (일명 "소경", "소금") 은 아마도 가장 먼저 자모 병음 한자를 사용하려고 시도한 것 같다.
우리나라에는 병음 자모가 없기 때문에 우리는 정음이나 반절법으로 한자에 주석을 달았다. 직접 발음은 한자의 발음을 동음자로 표현하는 것이다. 동음자가 생소한 글자라면 발음해도 읽을 수 없다. 반절이란 두 개의 한자로 다른 한자에 주석을 다는 것을 말한다. 위의 글자는 주석이 달린 글자의 이니셜과 같고, 아래의 글자는 주석이 달린 글자의 운모와 성조와 같다. 이런 상황에서 한자를 배우는 것은 매우 어렵다.
2 월 19 13, 15 일 장태염 음표에 기반한 음표가 탄생해 중국 음성통일협회가 제정했다. 1930 년 민국정부는 음표를' 음표' 로 개명했는데, 이것이 바로 한어병음의 전신이다.
현재' 주음' 은 여전히 중국 대만성 한자의 주요 철자 도구 중 하나로 초등학교 국어교육의 필수 내용이다. 한어병음 1958 방안이 중국 대륙에서 시행된 이래 널리 사용되지 않았지만, 한어사전 등 기초도구의 한자 발음에서는 병음과 함께 계속 사용되고 있다. 그것의 탄생은 중국어 발전의 새로운 시대를 열었다.
바이두 백과-한어병음
바이두 백과-중국어 음표