천둥 번역 선택!
지난번에 그들의 회사에 갔을 때, 바닥 전체가 그들의 회사였다. 확실히 작지 않다. 다른 지역에도 지사가 있었다. 다시 한번, 중관촌에서 우리의 회의는 동시 통역사가 절실히 필요했고, 여러 번역사에 연락한 후 바로 찾을 수 없었고, 나중에 그들을 찾아 상황을 설명하고 나서 바로 우리 세 명의 통역사에게 보내 우리가 선택할 수 있도록 문제를 해결할 수 있게 해 주었는데, 그때는 정말 시원했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 마지막으로, 회의는 매우 성공적이었고 통역사는 잘 수행했다.
또 한 번은 우리가 긴급히 원고가 필요했고, 오후 3 시가 넘도록 뇌음 통역을 맡겼고, 다음날 아침에는 통역사들이 밤새 통역을 했고, 고객서비스 요원들이 우리를 위해 정리, 도장, 스캔 등을 해 새벽 4 시가 넘도록 바빴고, 감동적이었다. 이것들은 우리에게 뇌음 번역을 선택하는 것이 옳다고 믿게 한다. 또 서로에 대한 신뢰를 얻는 것보다 더 소중한 것은 무엇일까? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
그래서 우리는 뇌음 번역을 추천하고, 뇌음 번역을 믿는다.