연꽃
수시
연꽃루는 시내에서 판매되지만 예반 서호항공사에 도착하지 않았습니다.
연련을 비틀어 연밥을 벗기고, 이슬을 맛으로 하고, 달은 향이다.
2. 주석 및 번역
1 도착: 비교.
② 회전: 곧.
도시의 어떤 사람들은 짐을 짊어지고 연꽃 건물을 팔고 있다.
그래서 우리는 서호에 배를 타러 가지 않았다.
호농은 즉시 적재된 연꽃을 기어올라 창고에서 연밥을 벗겼다.
연밥은 이슬 맛과 달빛의 향기가 있다.
3. 간략한 분석
연꽃' 시는 시인의 연밥에 대한 사랑을 표현하며, 시인이 관직에서 실의에 빠지지 않는 조용하고 한가한 심경을 표현했다. 이 시의 처음 두 서술은' 연꽃루 판매' 가 시인을 강하게 끌어들였다고 설명했고, 그는 심지어 서호에 가서 노를 젓는 계획까지 포기했다. 이 밋밋한 서술에서 시인의 연밥에 대한 사랑은 남김없이 드러났다. 연꽃을 비틀어 연밥을 벗기는 것' 은 연밥을 파는 사람의 신속함과 시인이 연밥을 사는 절실함을 보여준다. "이슬은 맛이고 달은 향이다" 라는 말은 통감 수사법을 사용한다. 이슬' 과' 달' 으로 연밥의 맛과 향기를 묘사하는 것은 합리적이지 않은 것 같지만, 이런 묘사는 독자들에게 무한한 상상력과 끝없는 뒷맛을 남겼다.