기초 번역
혼인 상태
질문 2: 결혼 상태 결혼 상태는 영어로 어떻게 말합니까?
[사전] [프랑스] 결혼 상태; 혼인 재산
우리 어머니는 이 기초 위에서 나의 결혼 상황에 대해 자신의 영리한 추론을 하셨다.
그래서 우리 엄마는 내 결혼 생활에서 일어난 일에 대해 그녀 자신의 영리한 추론을 했다
질문 3: 영어에서 미혼과 싱글의 표현은 당연히 다르다.
싱글은 이미 결혼했을 수도 있지만, 이혼했거나 아내가 돌아가셨거나, 지금 혼자 있거나, 정말 결혼하지 않았다. 어쨌든 미혼과는 다르다.
질문 4: 결혼 상태의 영어 번역 1. 민사반려자 (동성결혼): 영국에서는 2004 년 민사반려관계법에 의해 수여된 민사반려관계에 따라 동성반려자에게 민사결혼과 같은 권리와 책임을 부여한다. 민사반려자는 기혼 배우자와 동일한 재산권을 누리고 유산세, 사회보장, 연금복지 방면에서 기혼 배우자와 동일한 면제를 받을 권리가 있으며, 반려자 자녀에 대한 부모의 책임, [1] 그리고 합리적으로 배우자와 자녀를 양육하는 책임, 임차권, 전액생명보험 인정, 병원의 근친권 등을 받을 수 있다. 반려관계 해제에는 이혼과 비슷한 공식적인 절차가 있다.
미혼 파트너 (불법 동거와 유사)
세대주와 친족관계가 없고, 세대주와 같은 방에 살고, 세대주와 밀접한 사적인 관계를 가진 사람.
3. 반려관계 해제는 아마도 이혼한 두 사람이 형성한 관계일 것이다.
4. 가족 반려관계는 두 사람 사이의 법률이나 개인관계로, 함께 살면서 평범한 가정생활을 하고 있지만 전통결혼도 민사결합도 아니다. 하지만 캘리포니아와 같은 일부 관할 구역에서는 동거가 사실상 결혼이나 다른 법률에서 인정하는 동성이나 이성의 결합과 같다. 이러한 결합 용어는 여전히 발전하고 있으며, 가족 동반자 관계에서 부여한 권리와 책임의 정확한 수준은 해방군과 크게 다르다.>& gt
질문 5: 영어 이력서의 결혼 상태는 민사 상태입니까? 예, 결혼 상태는 같은 것을 의미합니다.
질문 6: 영어 "결혼 상태" 는 어떻게 말합니까?
번역본
혼인 상태
질문 7: 이력서에서 결혼 상태를 번역하는 방법? 혼인 상태
일반적으로 9 가지가 있습니다.
미혼: 싱글
기혼: 기혼
법적 분리: 분리
이혼: 이혼
사별: 사별
약혼: 약혼
결혼은 무효입니다 (법원 판결).
동거: 동거
고: 고