단풍교 부근의 야간 정박소.
저자: 당장길
원문:
달이 까마귀를 떨어뜨렸고, 차갑게 울고, 단풍나무에서 자고, 강변의 어골목에서 잠을 잤다.
쑤저우성 외곽의 외로운 한산사, 한밤중에 울리는 종소리가 여객선에 전해졌다.
참고 사항:
1, 조봉: 소주 장문밖.
2. 야간 주차: 저녁에 배를 해안에 주차합니다.
3. 오체: 하나는 까마귀이고, 하나는 오체진입니다.
4. 서리 온 하늘: 서리, 하늘 가득한 것은 불가능합니다. 이 서리 글자는 냉으로 이해해야 합니다. 하늘 서리는 극한공기의 이미지 언어이다.
5. 강단풍: 일반적으로' 강변단풍' 으로 해석된다. 강은 오송강을 가리키며 태호에서 유래한 것으로 상하이를 거쳐 장강으로 유입되며, 일반적으로 쑤저우강이라고 불린다. 또' 강촌교' 와' 조봉교' 를 참고해 오현 남문 밖에 있는 서교 (육합문), 본명' 조봉' 을 참고할 것을 주장하는 사람들도 있다. 장계시' 단풍교변 야박' 이 나중에' 조봉' 으로 바뀌었기 때문이다.
6. 어화: 보통 어화는 어선의 등불이라고 설명한다. 어화는 사실 함께 낚시를 하는 파트너라는 말도 있다.
7. 잠자기: 자는 뜻이 있는데, 이 말은 강단풍과 어화라는 두 단어를 의인화했다. 후세에 시를 모르는 사람들은 강단풍이 어떻게 어화 수면 걱정을 할 수 있을지 의심하기 때문에, 수면근심이 한산사 맞은편에 있는 산의 이름이라는 한 마디를 붙였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
8. 소주: 쑤저우의 별칭으로, 도시 남서쪽에 있는 고모수산으로 명명되었습니다.
9. 한산사: 조봉 부근에 남조량조 () 에 세워졌습니다. 당대 승려 한산이 이곳에 거주했기 때문에 붙여진 이름이라고 전해진다. 오늘 소주시 서봉교진에 있습니다. 본명 묘율평 보탑, 일명 조봉사; 또 다른 설법은 한산은 절의 이름이 아니라 차가운 산을 가리킨다. 이 절은 몇 차례 중수되어 현사는 태평천국 이후 새로 보수되었다. 사종은 제 2 차 세계대전 때 일본군에 의해 운반되어 행방불명되었다.
10, 자정 종소리: 오늘 불교 사원은 한밤중 (설) 에 종을 울렸지만, 당시 한밤중에 종을 울리는 습관이 있었다. 이를' 무상시계' 또는' 분' 이라고도 불렀다. 송대 대문호 구양수는 시인이 이렇게 좋은 문장을 탐내는 것이 이치에 맞지 않는다고 의심한 적이 있다. 이것이 바로 문장 쓰기의 결점이다. 예를 들어, 장계의시 "자정에 여객선을 두드리다" 입니다. 문장은 좋지만 자정에 종을 치는 것이 합리적입니까? 하지만 많은 사람들의 현장 방문을 통해 소주와 주변 지역의 불사에는 자정을 두드리는 풍습이 있다는 것을 알게 되었습니다.
시적:
달이 지고 까마귀가 울면 온 하늘에 추위가 가득하고, 그들은 슬프게 강변의 단풍나무와 어화 위에서 잠을 잔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 고모수 성 밖 적막하고 고요한 한산고사에서 한밤중의 종을 울리는 소리가 여객선에 전해졌다.
감사:
이것은 밤숙단풍교의 광경과 느낌을 묘사한 시이다. 첫 번째 문장은 당신이 보는 것 (달이 지는 것), 듣는 것 (까마귀), 느끼는 것 (서리가 온 하늘에 내리는 것) 입니다. 두 문장은 조봉 부근의 풍경과 슬픈 심정을 묘사한다. 서너 문장은 여객선을 써서 고사 시계를 듣는다. 일반 다리, 일반 나무, 일반 물, 일반 사원, 일반 시계, 시인의 예술을 거쳐 재창조된 강남수향의 야경, 의미심장하고 아늑하며 매혹적이며 고금의 명작과 명승지가 되었다. 이 시는 구양수가 자정이 종을 치는 것이 아니라고 말한 이후로 많이 논의되었다. 사실 한산사는 자정에 종을 울리는 것은 사실이다, 송대까지. 송대 시인 손용의' 교봉묘' 에는 구름이 있다: 백년해로몽회, 청산은 옛 모습을 바꾸지 않는다. 월락교변사 () 는 베개에 기대어 아직도 자정 () 을 듣는다. 너는 증명할 수 있다. 장은 아마 자정 종소리와는 다르기 때문에 자정 종소리가 울리는 설이 있다. 오늘날, 우디네한산사 서쪽에 우티산이 있고 닭이 우는 것이 아니라고 생각하는 사람들이 있을지 모른다. 수면은 한산사 이남의 수면의 산으로, 수면을 의미하는 것은 아니다. 그들은 오대산과 모면산이 장 시기적절한 이름을 따서 명명되었다는 것을 몰랐다. 손산' 오사다리 달낙교' 사구 중의 오사다리는 분명히 오사다리산을 가리킨다.
시 전체가 "돌길이 한산 먼 곳에 비스듬히 서 있다"
시 전체가 "돌길이 한산 먼 곳에 비스듬히 서 있다"
산지 여행
저자: 두목
원문:
먼 곳에 한산이 있고, 돌길이 비스듬히 기울어져 있고, 흰 구름 깊숙한 곳에 사람이 있다.
발길을 멈추고 단풍숲에 늦게 앉아, 서리잎이 2 월화보다 붉다.
참고 사항:
1, 도보: 산을 걷다.
2, 먼 위: 먼 쪽에 있어요.
3. 한산: 늦가을의 한 산.
석두 도로: 석두 도로.
5. 경사: 이 단어는 비스듬한 것을 의미하는 Xi 로 읽혀집니다.
6, 깊이: 다른 버전의 제작. (깊은 안개의 깊이로 이해할 수 있습니다. 생활은 흰 구름이 형성되는 곳으로 이해할 수 있다.)
차: 세단 의자.
8. 앉다: 왜냐하면.
9. 서리 잎: 단풍나무의 잎은 늦가을 서리 후에 빨갛게 변한다.
10, 단풍숲의 밤: 저녁 단풍 숲.
1 1, 빨간색은: 더 빨갛고, 이 글은 서리잎이 2 월화보다 더 빨갛다는 뜻이다.
시적:
구불구불한 길이 산꼭대기까지 구불구불하고 흰 구름이 흩날리는 곳이 몇 군데 있다. 멈춰서 이 단풍숲의 풍경을 감상하다. 붉게 타오르는 단풍은 강남 2 월의 꽃보다 더 빨갛다.
감사:
이 시는 가을의 색깔을 묘사하여 감동적인 산림 가을색을 보여 주었다. 시에서는 산길, 사람, 흰 구름, 단풍을 묘사하여 조화로운 그림을 이루었다.
조화롭고 통일된 화면. 이 장면들은 같은 위치에 나란히 있는 것이 아니라 유기적으로 연결되어 있고, 주역이 있고, 화면 중앙에 있고, 어떤 장면은 위치를 받치고 있다. 간단히 말해서, 처음 세 문장은 목적어이고, 네 번째 문장은 주어이고, 처음 세 문장은 배경을 묘사하고, 네 번째 문장에 분위기를 조성하고, 깔고 배경을 돋보이게 하는 역할을 한다.
한산에서 멀리 떨어져 있고, 돌길이 비스듬히 기울어져 있고, 산을 쓰고, 산길을 쓴다. 구불구불한 오솔길이 구불구불 산꼭대기로 통한다. 원자는 산길의 길이를 묘사하고, 경사자는 상자와 호응하여 높고 완만한 산을 써냈다.
흰 구름 깊숙한 곳에 사람이 있어 구름을 쓰고 사람을 쓴다. 시인의 눈은 줄곧 이 산길을 따라 위를 올려다보았다. 흰 구름이 흩날리는 곳에는 돌집 몇 채가 있고, 석두 로 만든 벽이 있다. 여기 사람들은 이전 문장의 석판로를 돌본다. 이 산길은 그 가족들이 오르내리는 통로이다. 이렇게 두 경치는 유기적으로 연결되어 있다. 주변에 흰 구름이 있어 산이 높다는 것을 알 수 있다. 시인은 구름을 뚫고 산을 깨는 수법을 써서 이 흰 구름이 독자의 시선을 가리게 했지만, 상상의 공간을 남겼다. 구름 위, 구름 밖에는 산이 있고, 반드시 다른 풍경이 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
시인은 단지 이 경치들에 대해 객관적인 묘사를 하고 있을 뿐이다. 냉사를 사용했지만 아래의 만사와 서리사를 빗어 냈을 뿐 시인의 정서적 성향은 보이지 않았다. 결국, 아래 묘사를 위해 단풍숲이 있는 환경을 그려낼 수 있을 뿐이다.
밤에 차를 세우고 단풍숲에 앉아 있는 것은 다르다. 경향은 이미 뚜렷하고 강렬하다. 산길과 백운 등은 시인을 감동시키지 않았지만 단풍림의 만경은 그를 놀라게 했다. 멈춰서 이 산림의 풍경을 감상하기 위해서, 나도 계속 운전하는 것에 개의치 않는다. 이 문장의' 밤' 자는 매우 정교하게 쓰이며 여러 가지 의미를 담고 있다. (1) 처음 두 문장은 낮에 본 것이고, 마지막 두 문장은 저녁 장면이라는 것을 지적한다. (2) 저녁 노을이 있고 현란한 노을과 붉은 단풍이 서로 어우러져 단풍이 유난히 아름답다. (3) 시인은 돌아오는 것을 잊고, 저녁 무렵, 아쉬워하며 차를 타고 떠나는 것을 보면 단풍에 대한 그의 사랑을 알 수 있다. (4) 주차 시간이 길어 자세히 관찰해 네 번째 문장을 느낄 수 있어 이성적이고 재미있는 경구로 가득 차 있다.
처음 두 문장으로 쓴 풍경은 이미 아름다웠지만 시인은 단풍림을 사랑했다. 배경을 통해 단풍림을 묘사하기 위해 길을 깔고 준비를 마쳤고, 그래서 물이 도랑에 이르러 네 번째 문장을 끌어내어 단풍숲을 사랑하는 이유를 지적했다. 서리잎이 2 월꽃에 붉게 물들어 세 번째 문장과 잘 어우러져 늦가을 단풍숲의 아름다운 경치를 보여 주었다. 시인은 저녁노을 아래 단풍이 뚝뚝 떨어지고 층림이 물들고 있다는 것을 깜짝 놀라게 발견했다. 정말 산채운이다. 밝은 노을처럼 강남 2 월의 봄꽃보다 더 불타고 아름답다. 귀중한 것은 시인이 이 붉은 색을 통해 가을이 봄처럼 오는 생기를 보고 가을 숲을 따뜻하고 생기발랄한 광경으로 만들었다는 것이다.
일반 봉건 문인과는 달리, 이 시인은 가을이 왔을 때 슬퍼하며 탄식하지 않았다. 그는 대자연 속 가을의 아름다움을 찬양하며 호방한 정신을 보여 주었고, 필치가 휘두르는 호탕함이 있어 시인의 재능과 식견을 보여 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 이것은 가을 찬송가입니다.
네 번째 문장은 시 전체의 중심이며 시인은 강렬한 색채와 일관된 필법으로 쓰여졌다. 처음 두 문장은 현란한 가을색을 부각시켰을 뿐만 아니라, 차를 세우고 단풍나무를 사랑하는 저녁의 서정적인 서사까지, 실제로 풍경을 부각시키는 역할을 했다. 멈추어 바라보는 시인, 타오가 술에 취해 풍경의 일부가 되면서 가을빛이 더욱 매혹적이었다. 한 단락의 개편 후 뚝 그쳤는데, 또 은은한 것 같고, 뒷맛이 무궁무진하다.
시 전체가 구상이 참신하고 배치가 정교하다. 그것은 쓸쓸한 가을바람에 현란한 가을빛을 흡수하여 봄빛과 함께 눈부시게 빛나고, 눈과 귀를 즐겁게 하며, 사람을 더욱 활기차게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 언어가 명확하고 유창하며 음운이 조화롭다.
《수조 노래》전체 시
《수조 노래》전체 시
물조절에는 언제 밝은 달이 있습니까?
저자: 수시
원문:
천빙 추석, 다음날 아침까지 즐겁게 마시고, 술에 취해, 이 단어를 적고, 오빠 소철이 그립다.
명월은 언제 있어요? 하늘에 술을 요구하다.
나는 하늘의 궁전을 모른다. 오늘 밤은 몇 년입니까?
바람을 타고 집에 가고 싶지만, 또 조안루 옥우를 두려워한다.
위가 너무 추워요.
춤을 추며 그림자를 찾아라, 도대체 어떤 모습인지!
달이 성홍색의 정자가 되어 조각창에 낮게 걸려 졸린 자신을 비추고 있다.
달은 사람에 대해 어떤 원한도 가져서는 안 된다. 왜 사람이 가야 둥글까?
사람은 슬픔과 기쁨이 있고, 달에는 기복이 있다.
이 일은 옛날에는 완전치 못하다.
사람이 오래오래 지속되고, 천개의 좋은 풍경이 있기를 바랍니다.
참고 사항:
1, 천빙: 1076 (송신종희녕 9 년) 을 의미합니다. 올해 스시는 밀주 (현재 산둥 여러 도시) 지사로 임명되었다.
다다: 여명 때까지.
자투어: 수시 동생 소철의 글씨.
4. 술을 넣다: 술잔을 들다. 잠깐, 잠깐, 잠깐.
5. 궁궐 (곡): 달의 궁전을 가리킨다. 궐, 고대 성벽 뒤의 석대.
6. 복귀: 하늘로 돌아가기.
7. 청루옥우: 아름다운 옥석으로 만든 건물로 상상 속의 선궁을 가리킨다.
8, 무적 (shng, 오래된 독서 sh shng): 나는 참을 수 없다. 승리: 곰, 곰.
9. 그림자 해명: 달빛 아래의 그림자도 각종 춤을 춘다는 뜻입니다. 획득: 즐기다.
10, 호상: 호주, 어디 비길 데가 있어.
1 1, 제갈을 돌리고, 낮은 거짓말 (Q ) 가구, 불면: 월동, 주홍정, 낮은 매달린 조각창, 사람이 졸리지 않는 것 (시인 본인 참조). 제갈: 주정정. Qi Hu: 화려한 문과 창문은 조각되어 있습니다.
12, 미움이 있어서는 안 된다. 왜 다른 때는 chng 가 둥글어야 하는가: (달) 어떤 원한도 있어서는 안 된다. 사람이 갈라지면 왜 둥글어야 하는가? 뭐: 왜요?
13, 이 일: 사람의 행복, 달의 맑음을 가리킨다.
14, 하지만: 오직.
15, * * * Chan (chn) Juan (juān n): 해마다 핑안, 수천 마일 떨어져 있어도 이 아름다운 달빛을 함께 감상할 수 있기를 바랍니다. * * *: 같이 즐기세요. 선연: 달을 가리킨다.
시적:
천빙 추석 때, 나는 다음날 아침까지 즐겁게 마시고, 술에 취해, 이 단어를 적고, 나의 형 소철이 그립다.
명월은 언제부터 나타났습니까? 나는 술잔을 들어 먼 하늘에 물었다. 하늘의 궁전, 오늘 밤 몇 년 몇 월인지 모르겠다. 미풍을 타고 하늘로 돌아가고 싶지만 장마로 지은 건물이 9 일 동안 우뚝 솟은 한기를 견디지 못할까 봐 걱정이다. 달빛 아래 춤을 추며 맑은 그림자를 감상하는 것은 전혀 인간답지 않다.
달이 주홍색의 정자 주위를 돌며 조각한 창문에 낮게 매달려 졸음이 없는 자신을 비추고 있다. 명월은 사람에 대한 원한이 없겠죠? 사람이 가면 왜 둥글까? 사람은 슬픔과 기쁨이 있고, 달은 맑고 맑은 변화가 있다. 이런 일은 예로부터 전면적이기 어렵다. 이 세상 모든 사람의 친척들이 핑안 건강하기를 바라며, 천리 떨어져 있어도 이 아름다운 달빛을 즐길 수 있기를 바랍니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 가족명언)
감사:
이 단어는 추석 상월작으로 동생에 대한 무한한 그리움을 표현했다. 시인은 이미지 묘사 수법을 이용하여 밝은 달이 텅 비고 먼 친척이 천리, 도도한 상태 분위기를 그려내며 과거의 신화 전설과 뚜렷한 대조를 이루며' 월손실' 에 강한 철학적 의미를 스며들었다. 자연과 사회에 잘 맞는 감상작이라고 할 수 있다.
단어 앞 순서는 말했다: 천빙 추석, 환음, 취함, 이 글을 쓰고 아이를 낳는다. 천빙 서기 1076 년 (송신종 북부의 희녕 9 년) 입니다. 당시 스시는 밀주 (현재 산둥 여러 도시) 현이었다. 추석 밤, 그는 달맞이를 즐기며 새벽까지 술을 마시며, 이 노래' 물머리' 를 일부러 만들었다. 스시의 일생은 숭고한 유교 사상과 실천의 지배를 받았다. 그러나 그도 도교에 능하다. 중년 이후, 그는 자신이 불문에 귀의하고 출가하여 스님이 되어, 늘 유석도의 고민에 빠진다고 말했다. 실의에 빠질 때마다 라오장의 사상이 상승하여 가난과 진퇴의 곤혹을 설명하도록 도와주었다. 서기 107 1 년 서기 1074 년 (희녕 7 년), 밀주는 자발적으로 이주했지만 여전히 냉궁에 있다. 당시 얼굴은 돈이 많았지만 마음이 넓은 표현도 있어 마음속 깊은 곳의 억압과 분노를 감추기 어려웠다. 이 추석시는 바로 이 벼슬길의 험악한 경험의 승화와 총결산이다. 취품을 위주로 하고, 품을 보조로 삼다. 주존민을 일관되게 견지해 온 저자에게 형제자매의 분리와 불륜은 국우민의 국정에 비해 부차적인 윤리적 부하다. 이 점은 서문에 깊은 암시가 있다.
달의 이미지에서 인류의 무한한 동경과 이상을 농축하였다. 수시는 개성이 호방하고 기질이 낭만적인 작가이다. 그가 추석의 달을 바라볼 때, 그의 사상 감정은 날개가 달린 것처럼 하늘과 땅 사이를 자유롭게 날아다닌다. 문자에 구현하면 호방하고 소탈한 풍격이 형성된다.
지난 한 편의 망월, 이 단어는 한가하고 씩씩한 생각, 고옥의 착란함, 또 착실하게, 스스로 일파, 고옥으로 가득 차 있다. 처음에 나는 한 가지 질문을 했다: 명월은 언제 존재하기 시작했을까? 나는 멀리서 술잔을 들었다. 술토론' 의 세부 사항은 굴원의' 전문' 과 이백의' 팔구토월' 과 비슷하다. 물음에 대한 집착과 사고에 대한 도피는 확실히 비슷한 정기와 정신의 집중을 가지고 있다. 창작동기로 볼 때 굴원의' 전문' 은 170 가지 문제로 가득 차 있다. 그가 유배된 후 산천을 유람하고 토지를 체험하며 초헌왕묘, 공청사당의 그림, 산천, 신괴를 바라보는 것이다 감동과 격동 현장의 산물이다. 이백의' 술을 마시고 달을 묻다' 시는 옛 친구 자춘령이 그에게 물었다. 즉흥 연주이기도 합니다. 서문에서 언급한 바와 같이, 수시의 단어는 추석 상월이며, 술을 마신 후의 광상곡이자 의경의 작품 (왕국위' 인간사화') 이다. 갑자기 일어나서 이상한 질문을 하는 특징이 있습니다. 심리적으로 굴원은 전왕의 절 (왕일' 초사장 천문문서') 에 들어가기 전에 이미 감정광희의 상태에 처해 있다. 이렇게 원톈, 어리석은 것 같고 매우 슬픈 것 같다 (후' 초사신주'). 이백은 명월이 금병에 맞춰 노래 대주 ("술을 마시고 달을 묻다") 를 하기를 바라며, 그런 여파가 실의에 빠진 기분도 들을 수 있다. 수시는 진빙년 사이에 이 단어를 썼는데, 그가 왕안석 신법에 반대했을 때, 그는 자신을 밀주로 임명했다. 조정 정국에 대한 강한 관심도 있고, 귀경으로의 복귀를 기대하는 복잡한 심정도 있다. 그래서 추석이 되면 나는 술에 취해 흥미가 가득한 리듬이다. 세 사람의 창작 심리는 사실 어둡다.
수시는 청전을 친구로 여기고 술을 묻자 그의 호방한 개성과 비범한 기백을 보여 주었다. 이백의 "술을 마시고 달을 묻다" 시운: 하늘에는 몇 시에 달이 있습니까? 나는 지금 컵을 멈추고 물었다. 그러나 이백은 여기서 말투가 더욱 완화되고, 수시의 말투는 더욱 배려하고, 더욱 긴박하다. 왜냐하면 그가 월궁으로 날아가야 하기 때문이다. 달이 언제부터 나타났어요? 이 문제는 명월의 기원과 우주의 기원으로 거슬러 올라가는 것 같다. 대자연의 귀신에 경탄하는 듯 시인의 명월에 대한 찬사와 동경을 느낄 수 있다.
다음 두 문장: 오늘 밤은 몇 년인지 모르겠다. 명월에 대한 찬사와 동경이 한층 더 발양되었다. 시인은 이것이 반드시 좋은 날이라고 상상했는데, 이것이 달이 이렇게 둥글고 밝은 이유이다. 그는 꼭 보고 싶었고, 이어서 바람을 타고 집에 가고 싶다고 말했지만, 나는 그 아름다운 건물들이 두려웠고, 높은 곳은 너무 추웠다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 당인은 이백을 요정이라고 부르고, 황정견은 스시와 이백을 두 개의 요정이라고 부른다. 스시 자신은 자신의 전생이 월중인이라고 상상해서 바람을 타고 집에 가는 것을 생각했다. 그는 바람을 타고 월궁으로 날아가고 싶었지만, 그곳의 조안루 옥우가 너무 높아서 그곳의 추위를 견디지 못할까 봐 두려웠다. 조안루 어우는' 대업노트' 를 말한다. 굴간우가 강가에서 달을 노는가, 아니면 안에 무엇이 있는가? 소곡이 말했다: 너는 나와 함께 볼 수 있다. 한참 동안 월칙을 보고, 조안루 옥우가 썩었다. 너무 추워, 나는 비밀리에 \ "명나라 태조 잡기 \" 의 전고를 사용했다: 8 월 15 일 밤, 예정은 명태조에 월궁을 구경할 수 있다. 떠나기 전에 잎은 그에게 상피 외투를 입으라고 했다. 월궁에 도착하니, 정말 추워서 지탱할 수 없다. 이 글들은 월궁의 청냉함을 분명하게 묘사하며, 휘영청 밝은 달빛을 암시하며, 하늘에 대한 동경과 인간에 대한 미련에 대한 모순심리를 함축적으로 써냈다. 여기에 주목할 만한 두 마디가 더 있는데, 바로 바람을 타고 집에 가고 싶다는 것이다. 아마도 수시가 명월을 동경하기 때문에, 이미 명월을 집으로 여겼기 때문일 것이다. 수시의 사상으로 볼 때, 그는 도가 사상의 영향을 많이 받아 인생에 대해 초연한 태도를 취하고 도가 양생술을 좋아하기 때문에, 늘 출세할 생각이 있다. 그의' 천적벽부' 는 달 아래 범선할 때의 하늘 밖 느낌을 묘사한다. 풍욱의 바람처럼 광활하지만, 어디까지 멈출지 모른다. 독립 세계처럼 우쭐대며 선화로 페더링하다. 망월으로부터 성선까지 생각하면 이 단어로 서로 증명할 수 있다. 시인은 속세를 벗어나 자연을 초월하는 기발한 묘념에서 비롯되며, 한편으로는 우주의 신비에 대한 호기심에서 비롯되며, 다른 한편으로는 현실 세계에 대한 불만이 더 많다. 세상에는 그렇게 많은 뜻대로 되지 않고 뜻대로 되지 않는 일이 있어 시인의 환상을 이 혼란스러운 세상에서 벗어나게 하고, 조안루 옥우 속에서 근심 걱정 없는 신선 생활을 하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 스시는 나중에 황주로 강등되었고, 항상 비슷한 기발한 묘상이 있었다. 배가 죽으면 강해는 여생을 보낸다. 그러나, ci 에서, 이것은 단지 계획일 뿐이다. 아직 출시되지 않았는데, 또 다른 반대의 생각에 의해 중단되었다. 건물이 아무리 아름다워도 높은 곳은 추위를 이기지 못할까 봐 두려웠다. 하늘의 조안루 옥우는 웅장하고 아름답지만 그곳에서 오래 사는 것은 너무 춥다. 시인은 고의로 하늘의 미중 부족을 찾아내 그가 세상에 남겠다는 결심을 굳혔다. 하나는 옳고, 하나는 잘못이며, 시인의 인간 생명에 대한 사랑을 나타낸다. 이와 함께 추석 달맞이 장면을 쓰고 있어 독자들은 달의 아름다움과 달빛의 한기를 느낄 수 있다. 이 전환은 시인의 세계에 대한 미련과 하늘에 대한 동경의 모순 심리를 보여준다. 이런 모순은 시인이 세상을 그리워하고 삶을 사랑하는 사상 감정을 더 깊이 설명하고 시인의 활달한 마음과 원대한 포부를 표현하여 가사에 무단결석한 스타일을 가져다 줄 수 있다.
그러나 결국 스시는 인간의 생활을 더 좋아하고, 춤을 추며 그림자를 찾아내는데, 인간은 어떤 모습인가! 청량한 월궁으로 날아가는 대신, 세상에 남아 달빛 아래에서 춤을 추는 것이 낫다! 맑은 그림자는 네가 달빛 아래에서 또렷한 그림자를 가리킨다. 춤을 추고 그림자를 이해하는 것은 자신의 또렷한 그림자와 춤을 추고 장난치는 것이다. 이백은 "혼자 밝은 달을 마신다" 고 말했다. 나는 노래를 불렀다. 달은 나를 격려하고, 나는 춤을 춘다. 내 그림자가 뒤에서 뒹굴고 있다. 스시의 춤 자태는 그림자가 여기서 태어났다는 것을 분명히 했다. 작가가 집에 가고 싶지 않은 근본 원인은 아니다. 춤은 그림자가 도대체 어떤 것인지 알아내려고 하는 것이 근본 원인이다. 청량한 월궁으로 날아가는 대신, 세상에 남아 달빛 아래에서 춤을 추며, 적어도 자신의 또렷한 그림자와 함께 있는 것이 낫다. 이 단어는 환상에서 천국으로 쓴 것이고, 여기서 다시 사랑의 감정으로 돌아간다. 내가 원하는 것부터 내가 두려워하는 심리적 전환까지, 수시의 정서의 기복을 표현했다. 그는 마침내 환상에서 현실로 돌아왔고, 출생과 입세 사이의 모순에서 입세 사상이 마침내 우세했다. 의심할 여지 없이, 세상의 어떤 것이 확실한지, 힘찬 획이 감정의 강도를 나타낸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
다음 영화에서 나는 사람을 임신했다, 즉 아이를 임신했다. 나는 추석의 보름달을 세상의 이별과 연결시켰고 인생의 무상함을 느꼈다. 달이 성홍색의 정자가 되어 조각창에 낮게 걸려 졸린 자신을 비추고 있다. 여기서 형을 그리워하는 다정함뿐만 아니라 추석 때문에 가족과 재회할 수 없어 헤어진 모든 사람들을 가리킨다. 불면증이란 사랑하는 사람과 다시 만날 수 없어 슬퍼서 잠을 잘 수 없는 사람들을 말한다. 시인은 무리하게 악명을 원망하며 말했다. "악명, 너는 어떤 원한도 있어서는 안 되지, 그렇지? 왜 사람이 가면 모두 둥글까? 대조적으로, 사람을 떠나는 슬픔이 더 무겁다. 명월이 일부러 사람을 난처하게 하고 성가시게 하는 것을 탓해야 한다. 이치에 맞지 않는 말투는 시인의 동생에 대한 깊은 애정을 더욱 돋보이게 하지만 불행한 사람에 대한 동정을 함축적으로 표현했다.
그런 다음 시인은 펜을 돌려 위로의 말을 하고 명월을 변명했다. 사람은 당연히 희로애락이 있고, 월에도 흥이 가라앉는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그녀가 먹구름에 휩싸였을 때, 그녀가 손해를 볼 때, 그녀도 그녀의 아쉬움이 있었다. 예로부터 세상에는 완전무결한 일이 없었다. 이 세 마디 말은 사람에서 달까지, 고대부터 현재까지 모두 고도로 요약되어 있다. 말투로 볼 때, 아마도 악명을 대표해서 앞의 질문에 대답한 것 같다. 구조적으로, 또 한 층, 인월 대립에서 인월 융합까지. 달을 위해 변명하는 것은 본질적으로 인사 철학관을 강조하는 동시에 미래에 대한 희망을 기탁하는 것이다. 달이 저물 때, 사람도 함께 모이기 때문이다. 철리가 있다.
마지막 한 마디로, 사람이 오래오래 지속되고, 천개의 좋은 풍경이 있기를 바란다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 단견새는 아름답다. 여기에서는 창아를 가리키며 달을 의미한다. * * * 단일 뻐꾸기, * * * 명월, 전고는 남조 사장' 악부' 에서 나왔다. 천리 밖에서 모두 * * * 달이다. 인류의 이별은 불가피한 것이므로, 사랑하는 사람이 건재하다면, 천리 떨어져 있어도 세상을 비춰주는 명월을 통해 두 곳을 연결시켜 서로의 마음을 소통할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 사람들이 오래 지속되기를 바랍니다. 이것은 시간 제한을 돌파하기 위한 것입니다. 천리 밖 * * * 은 공간의 장벽을 돌파해야 한다는 것이다. 밝은 달에 대한 같은 사랑이 서로 헤어진 사람을 하나로 뭉치게 하라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 고대에는 친한 친구는 하늘이 제각각이지만 마음이 통할 수 있다는 말이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 천리 밖 * * * 단견새도 절친한 친구라고 할 수 있다. 이 두 문장은 일반적인 자위와 * * * 격려가 아니라 시간, 공간, 생명 등 중요한 문제를 다루는 저자의 태도를 보여 시인의 정신 영역의 풍부함과 폭을 충분히 보여 준다. 왕보는 두 구절의 시를 가지고 있다. 그러나 중국이 우리의 우정과 천국을 유지할 때 여전히 우리의 이웃이다. 의미 있고 좋은 문장이며 천리 * * * * 단견견과 이곡이 같은 묘미를 가지고 있다. 한편 장구령의' 망월사원' 은 달, 가득 자란 지금 바다, 천애야 * * * 이때' 라고 말했다. 허훈' 추지 송별' 은 "명월만 기다리고 천리 동군" 이라고 말했다. 서로 참고할 수 있어요. 해마다 핑안, 천리 밖에서도 아름다운 달빛을 감상할 수 있기를 기원하며, 사랑하는 사람에 대한 저자의 축복과 그리움을 표현하며, 작가의 활달한 마음가짐과 낙천적인 정신을 표현했습니다. 수시는 바로 선인의 시사를 자신의 작품에 융합시켜 일종의 보편적인 감정으로 주조하는 것이다. 서문에서 언급한 바와 같이, 이 시는 동생 소철 () 에 대한 그리움을 표현하지만, 이에 국한되지는 않는다. 이 말은 수시가 추석 밤에 이별의 고통을 겪고 있는 모든 사람들에게 아름다운 축원이라고 할 수 있다.
이 문장 은 소사의 대표작 중의 하나이다. 예술적 성취로 볼 때, 그 구상은 독특하고, 길은 독특하며, 낭만주의적 색채를 지니고 있으며, 예로부터 추석사 중의 절창으로 인정받았다. 표현상 단어의 전반부는 세로로 쓰고 후반부는 가로로 서술한다. 전편의 전략적 요지, 다음 편은 30% 할인된다. 전반부는 역대 신화 혁신이자 위진 육조 유선시의 진화 발전이다. 후반부는 순선 묘사이고, 사람과 달은 쌍이다. 연역물리라고 하는데, 사실 해석한 것은 인사다. 만년필이 복잡하게 원을 그리며 흔들린다. 레이아웃에서, 맨 위 조각이 공중에서 솟아오르는데, 마치 텅 비어 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 다음 물결은 계단식으로 되어 현실로 돌아간다. 마지막으로, 현실과 현실이 얽혀 있다, 허. 시 전체는 아름답고 장대한 장면을 배경으로 유선직무도 인간의 차폐와 곤혹을 표현하고 욕망을 떠나 세상에 들어가고, 아낌없이 적응하고, 장수하는 낙관과 아름다운 소망, 철리와 인정이 넘친다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 희망명언) 입의가 높고 원대하며, 참신함은 그림과 같다. 마지막으로, 활달한 감정으로 끝내는 것은 시인의 감정의 자연스러운 표현이다. 감정과 운은 서로 이기고, 경지는 웅장하며, 매우 높은 심미적 가치를 가지고 있다. 이 단어는 아주 좋은 문장으로, 소어의 명료함과 넓은 풍격을 전형적으로 반영한다.
작가는 세계의식을 높이 들고 신기한 영원 앞에서 어안이 벙벙한 정태를 버렸다. 그는 자연의 변화와 발전을 완전히 초연하게 대하는 것이 아니라 자연의 법칙에서 생명의 의미를 찾으려고 시도했다. 그래서 이 단어는 기본적으로 감정이 희박한 가을음이지만, 가슴 뭉클하고 분발하는 정취도 적지 않다.
이' 수조 노래' 는 줄곧 호평을 받고 있다. 호자의' 계어은종화' 는 이 단어가 추석을 쓰는 최고의 단어라고 생각한다. 이 단어는 마치 명월과의 대화처럼 대화에서 인생의 의미를 탐구하는 것 같다. 도리도 있고 재미도 있어 흥미를 자아낸다. 그래서 이미 900 년 동안 이야기했다. 오천서리효각: 그리고 동파수조, 물청설뚜껑을 불러요. 습지의 무법자 제 30 회, 8 월 15 일 추석대 달에 관한 노래 한 곡을 부를 수 있는데, 바로 동파학사의 중추수곡입니다. 송원의 노래를 볼 수 있다. 시 전체가 의경이 호방하고 넓으며, 감정이 낙관적이고 활달하다. 밝은 달에 대한 동경과 세상에 대한 그리움, 그리고 그 낭만적인 색채, 색다른 스타일, 흐르는 언어는 모두 건강한 심미즐거움을 줄 수 있다.
박진화이시
박진화이시
박진회
저자: 두목
원문:
담뱃불 냉수 월롱사, 진회주루 부근의 야박.
상업계의 강자는 나라를 미워하는 줄 모르고, 여전히 강을 사이에 두고 뒷마당 꽃을 부른다.
참고 사항:
1, 진화이: 진회하 () 는 장쑤 주용대모산 () 과 여수 () 동루산 () 사이의 산간 지방에서 유래한 것으로 난징을 거쳐 장강으로 유입된다. 전하는 바에 의하면 진시황남순시 파낸 것으로, 회하를 준설하는 데 쓰이기 때문에 진회강이라고 한다. 역대는 모두 유람하고 즐기는 번화한 곳이다.
2, 담배: 담배.
주차: 주차.
4. 상인: 노래로 생계를 이어가는 가수.
5. 후정화:' 옥수 후정화' 라는 노래의 줄임말. 남조 황제 진 () 은 방종욕이 무궁무진하여 후궁 미녀와의 즐거움을 위해 이 곡을 만들어 결국 망국을 초래하고, 후세 사람들은 이 곡을 망국의 소리의 대표로 삼았다.
시적:
희미한 달빛과 가벼운 연기가 차가운 바닷물과 하얀 모래사장을 뒤덮고, 밤에는 작은 배가 해안가의 진회술집에 정박했다. 가수는 망국의 원한이 무엇인지 모르고 강을 사이에 두고' 옥수 뒷정원 꽃' 을 부르고 있다.
감사:
백진회' 는 두목의 대표작 중 하나로 523 권' 전당시' 에 실려 있다. 다음은 안후이사범대학교 문학원 교수 조선생의 이 시에 대한 감상입니다.
건강은 육조 도성으로 진하경성이 장강으로 유입되어 양안의 술집이 많아 당시 부귀와 관료 의사가 잔치를 즐긴 곳이다. 당나라의 도성은 건강에 있지 않지만 진하 양안의 풍경은 예전과 같다.
어떤 사람들은 시 한 수를 쓰는 것이 특히 어렵다고 말한다. 이 시의 첫 문장은 매우 비범해서, 그 두 글자는 매우 눈에 띈다. 연기, 물, 달, 모래가 두 새장 속에 조화롭게 어우러져 매우 우아한 물가의 밤을 그렸다. 그것은 그렇게 부드럽고 조용하지만, 약간 흔들리는 심경을 함축하고 있다. 필묵은 그렇게 싱겁지만 또 그렇게 냉엄한 숨결이다. 첫 번째 문장의 달과 물은 두 번째 문장의 진회 부근의 야박과 관련이 있다. 당연히 첫 문장을 먼저 보고 진회술집 부근의 야박을 보는 것이다. 그러나 시인의 활동으로는 밤에 진회에서 멈춰야 연기장 속의 냉수 월롱사의 경치를 볼 수 있다. 하지만, 만약 당신이 정말로 거꾸로 본다면, 당신은 태블릿이 무미건조하다는 것을 알게 될 것이다. 시의 이런 표기법의 장점은 우선 매우 선명한 환경 분위기를 조성하여 강한 흡인력으로 온몸을 끌어당기는 예술적 효과를 만들어 예술적 표현의 요구에 부합한다는 것이다. 둘째, 한 폭의 그림과 비문의 관계처럼 한두 마디 말이 이렇게 처리되었다. 사람들이 그림을 감상할 때, 보통 먼저 그림의 하이라이트를 주시한다. (마치 냉수와 월사가 들어 있는 담장 같다.) 그런 다음 담장 구석 (진회변의 야박) 을 본다. 그래서 시인의 문필은 여전히 사람들의 예술 감상 습관에 잘 맞는다.
밤에 진회주점 근처에서 자는 것은 밋밋해 보이지만, 재미를 볼 만하다. 이 시의 논리 관계는 매우 강하다. 저녁에 진화이에 살기 때문에 식당에서 비교적 가깝다. 하지만 처음 네 글자는 이전 문장의 풍경으로 시간과 장소를 지적해 더욱 개인화되고 전형적으로 시를 배려했다. 마지막 세 글자는 뒤의 말에 대한 생각을 열었다. 식당에서 가까워서 상인 아가씨, 망국, 후정화를 모두 데리고 나와 시인의 감정을 건드렸다. 그래서 시의 발전과 감정의 표현으로 볼 때,' 근관' 이라는 단어는 마치 수문을 여는 것과 같고, 강물이 졸졸 쏟아져 나왔다. 이 일곱 글자는 계승된 고리, 전체 인터넷, 시인의 섬세하고 정교한 구상으로, 여기서 한 점을 볼 수 있다.
여상인은 남을 시중드는 가수이다. 그들이 부르는 노래는 청중의 입맛에 달려 있다. 시에서 말하는 상녀가 망국의 한을 모르는 것은 일종의 악필에 지나지 않는다는 것을 알 수 있다. 그들이 망국과 증오를 진정으로 이해하지 못하는 것은 그 건물의 감상자, 봉건 귀족, 관료, 신사였다. 후정화', 즉' 옥수 후정화' 는 남조 방탕, 잘못된 나라인 진후주가 지은 것으로 전해진다. 이런 퇴폐적인 목소리는 이미 진조를 파멸시켰다. 하지만 이 몰락한 시대에 어떤 사람들은 국가 대사를 생각하는 대신 이런 망국의 목소리로 즐거움을 누렸으며, 이로 인해 시인들은 역사가 재연될까 봐 걱정을 하게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 강을 건너다' 라는 단어는 망국의 원한과 부의 이야기에서 유래했다. 수병 진세강은 강북에 있고, 남조 작은 조정은 강을 사이에 두고 위태로운 반면, 진후주는 여전히 마음껏 내색을 하고 있다. 주드라는 단어를 부르는 것은 의미가 있다. 그것은 역사, 현실, 상상의 미래를 교묘하고 자연스럽게 연결시킨다. 여상인은 망국의 한을 모르고 강을 사이에 두고' 뒷마당 꽃' 을 불렀다. 완곡하고 경쾌한 스타일에서 그들은 신랄한 풍자, 깊은 슬픔과 무한한 감정을 표현하여 절창이라고 할 수 있다. 이 두 문장은 국가 대사에 대한 냉정한 봉건 지식인의 우려를 표현하고, 관료귀족들이 가무승평, 취생몽사로 부패하고 허전한 영혼을 채우고 있다는 것을 반영하고 있다. 바로 만당이 몰락한 현실 생활의 두 가지 다른 측면을 묘사한 것이다.