와인 야광잔, 비파를 마시고 싶으니, 바로 시간을 다그쳐라.
술에 취해 모래밭에 누워, 군은 웃지 않고, 옛날에는 이미 몇 차례의 전쟁이 있었다.
연회석에서 부드러운 포도와 술은 정교한 야광컵에 담겼고, 예샤는 비파 소리를 연주하여 그들의 흥을 돋우었다. 말을 건너 적을 죽이고 보국할 생각을 하니 전사들은 호정이 만장했다.
야광유리: 백옥으로 만든 유리는 빛으로 비춰질 수 있습니다. 이것은 럭셔리하고 정교한 유리를 가리킨다. "해상 10 개국" 에 따르면, 그것은 주무왕이 서호에 바친 보물이다.
욕망: 되다. 비파: 여기서 말하는 것은 전투에서 나팔을 만드는 데 쓰이는 소리입니다. 재촉: 사람들에게 외출을 재촉하다. 재미를 위해 노는 사람도 있다.
확장 데이터:
시인은 격앙된 필치, 낭랑한 음조, 눈부신 글로 첫 문장인' 야광잔 와인' 을 설정했다. 마치 막이 갑자기 펼쳐져 색채가 알록달록하고 광채가 넘치고 향기가 넘치는 술잔치를 사람들 앞에 펼쳐 보였다. 이 장면은 놀라움과 흥분을 자아내고 분위기를 조성하며 시 전체의 서정을 정한다.
두 번째 문장의 시작 부분에 있는' 마시고 싶다' 라는 단어는 이 술과 맛있는 잔치의 비범한 매혹적인 매력을 부각시켜 장병들의 호쾌하고 명랑한 성격을 표현했다.
모두가' 술을 마시고 싶다' 고 하자 밴드가 비파를 연주하며 연회가 시작되었다. 빠르고 유쾌한 멜로디가 전사들에게 잔을 들어 술을 마시라고 재촉하는 듯, 원래의 열렬한 분위기를 단번에 끓였다. 이 시는 일곱 마디 절구에 일반적으로 쓰이는 음절을 바꾸어' 상하 5' 의 구법을 채택하여 감화력을 더욱 증강시켰다.
이곳의' 서두르다' 라는 글자는 서두른다고 해서 아래와 연결하기가 어려울 것 같다. 밀거나, 마시거나, 마신다는 해석이 있다. 군인분방한 정신 상태에도 맞지 않는다. "즉시" 라는 단어는 종종 "시작" 을 연상시킨다. 사실 서역의 야만인들 중에서 비파는 처음에 바로 연주하고 있었다. 비파 즉시 재촉' 은 흥겨운 성연을 일부러 렌더링하는 장면이다.
시 속의 서너 문장은 술자리와 술을 마시며 술을 권하는 것이다. 예전에는 이 두 마디가' 마음이 넓어야 하고, 마음이 시큰시큰하다' 고 생각했었다. " 또 다른 사람들은 "술을 마시는 척하는 것은 매우 슬프다" 고 말했다.
어휘는 다르지만, 모두' 슬픔' 이라는 글자를 빼놓을 수 없다. 나중에 서너 마디 기초, 특히 마지막 문장에서 이 시의 사상 감정을 깊고 슬프고 감상적이고 반전 등의 단어로 요약하는 것이 더 유용하다. "고대에 얼마나 많은 사람들이 싸웠는지" 라고 말하는 것은 분명히 과장된 것이다.