이것은 조니 매시스와 조니 마티스의 노래입니다. 이 노래의 번역 이름은-
아이가 태어났을 때
영어 가사
한 줄기 희망이 하늘에서 반짝이고 있다
작은 별 하나가 높이 켜져 있다
온 땅이 참신한 아침을 맞았다
한 아이가 태어났을 때 이런 일이 일어났습니다.
침묵의 소망이 7 대양을 항해하고 있다
변화의 바람이 숲 속에서 속삭이다
의혹의 벽이 무너져 찢어졌다
한 아이가 태어났을 때 이런 일이 일어났습니다.
장밋빛 여명 주위가 뒤덮여 있다
너는 반드시 네가 단단한 땅에 서 있는 것을 느껴야 한다
하나 또는 두 개의 기간이 있습니다. 아무도 외롭지 않습니다.
한 아이가 태어났을 때 이런 일이 일어났습니다.
독백을 삽입하다
이 모든 일은 세상이 한 아이, 검은 색, 흰색, 노란색, 아무도 모르는 것을 기다리고 있기 때문이다. 그러나 한 아이가 자라면 눈물을 웃음으로 바꾸고 증오를 사랑으로 만들고 전쟁을 평화로 만들고, 모든 사람과 모든 사람의 이웃과 고난을 영원히 잊혀진 단어로 바꿀 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)
이제 이 모든 것이 꿈이고, 환각입니다.
그것은 가까운 시일 내에 어떤 방식으로든 실현되어야 한다.
온 땅이 참신한 아침을 맞았다
한 아이가 태어났을 때 이런 일이 일어났습니다.
중국어 가사
하늘에는 빛이 빛나고, 작은 별 하나가 하늘에서 반짝이고 있다.
한 아이가 곧 태어날 때, 지구는 깨어나 여명 맞이를 한다.
바람은 5 대륙 사해의 희망찬 숲에서 메아리쳤다.
한 아이가 곧 태어날 때, 모든 의심이 사라졌다.
장미빛 여명 떠오르고 있다. 너는 단단한 대지에 서 있다.
아이가 곧 태어날 때 아무도 외로움을 느끼지 않는다.
독백을 삽입하다
세상은 아기를 기다리고 있다. 그의 피부색이 검은색인지 하얗는지 모르겠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그 (그녀) 는 자라서 눈물을 웃음으로, 한을 사랑으로, 전쟁을 화목하게, 온 세상 일가를 위해 고통과 재난을 영원히 잊게 할 것이다.
지금은 꿈일 뿐 언젠가는 실현될 것이다.
한 아이가 곧 태어날 때, 지구는 깨어나 여명 맞이를 한다.