종교, 사회, 문화가 다르다
개방적이고 보수적이며 가장 명확합니다.
음식 개념
유럽인들은 세계에 세 가지 진미가 있다고 하는데, 각 버전마다 중국의 진미와 프랑스의 진미가 있다고 하는데, 일부에서는 의견이 다릅니다. 이탈리아에서 온 것이고 어떤 사람들은 터키, 튀니지, 모로코에서 왔다고 합니다. 교착상태에도 불구하고 식습관은 다양한 인종 집단의 생활습관과 문화적 사고의 차이를 반영하는 경우가 많다는 점은 모두가 공통적으로 인식하고 있습니다.
한 중국집에서 연회가 열렸는데요. 음식이 나오는 시간이 두 시간 가까이 되는 줄도 모르고 갔는데, 음식이 절반쯤 나온 것 같았습니다. 내 옆에 앉은 아주머니는 처음으로 중국 연회에 참석하고 있었는데, 그녀는 저에게 묻지 않을 수 없었습니다. 중국인들은 손님을 대접할 때 그렇게 많은 음식을 대접합니까? 중국에는 훨씬 더 많은데 보통 10개 이상이라고 하더군요. 그녀는 매우 놀랐으며 심지어 중국 연회가 너무 풍부해서 중국 음식이 그렇게 유명한 것은 당연하다고 말했습니다. 그런데 잠시 후 그녀가 다시 물었습니다. 이상한 현상이 있습니다. 중국인은 먹을 때마다 많은 요리를 제공하는데 왜 그렇게 말랐습니까? 프랑스인은 요리가 거의 없는데 왜 항상 중국인보다 더 뚱뚱할까요?
나는 잠시 말문이 막혔지만, 그날 같은 테이블에 앉은 중국인들은 모두 상대적으로 날씬해 보였고, 프랑스인들은 키가 크고 키가 컸기 때문에 그녀의 질문이 다소 타당하다고 느꼈다. 고민 끝에 나는 그녀에게 내 생각을 말했다. 중국은 친절한 나라이고, 음식을 차리고 나서야 우리가 손님을 무시하지 않는다는 것을 느낄 수 있다. 또한, 중국인은 형태에 더 많은 관심을 기울이는 경우가 있기 때문에 중국 요리에서는 요리 스타일이 끊임없이 변화하며 각 요리는 색상, 풍미 및 풍미의 조합에 매우 까다롭습니다. 유럽인들은 확실히 중국인만큼 야채의 색 변화에 많은 노력을 기울이지는 않지만, 영양의 조합과 보호에 관심을 기울이는 것이 더 실용적인 것 같습니다. 이는 중국과 프랑스의 식생활 개념의 중요한 차이점이며, 어느 정도 중국과 프랑스의 서로 다른 문화적 개성을 반영하기도 합니다.
색상에 대한 이해
사람마다 좋아하는 색깔이 있듯이, 나라와 민족도 마찬가지다. 다양한 색깔에 대한 선호는 그 나라나 국가의 전반적인 특성을 반영할 수 있다. 미적 취향과 좋아하는 것과 싫어하는 것.
한번은 유럽연합 집행위원회 교수 몇 분을 만나 상하이 APEC 회의에서 각국 지도자들이 입는 중국 민족의상에 대해 이야기를 나눴는데, 한 가지는 모두 매우 아름답다고 하더군요. 왜 아시아 지도자들은 대부분 빨간색을 입는 반면, 서구 지도자들은 대부분 파란색을 선택하는지 잘 이해하지 못했습니다. 색상은 리더들이 직접 선택한다고 했는데요. 아마도 아시아 국가들은 동일한 문화적 배경을 가지고 있을 것입니다. 빨간색은 중국 문화, 어쩌면 전체 아시아 문화에서 행운, 부, 행운을 상징하므로 아시아 지도자들은 모두 빨간색을 선택합니다. 나는 그들에게 서양 문화에서 파란색이 무엇을 상징하는지 물었습니다. 그들은 서양인들이 파란색이 평온함과 여유를 상징한다고 믿습니다.
생각해보니 동양과 서양의 문화적 차이가 정말 크다고 덧붙였습니다. 예를 들어 중국에서는 용이 국가 상징이지만 벨기에 몽스에는 용이 있습니다. 싸움 축제. 그는 악마로 여겨져 전설적인 수호성인 미카엘에게 살해당했고, 악의 제거를 축하하고 미카엘에게 감사를 표하기 위해 용 싸움 축제를 열었습니다. 교수 내외도 동서양의 문화차이가 크다는 점에 크게 공감하고 문화교류의 필요성을 인식하고 있다.
사고방식
중국과 서양의 문화적 차이도 여러 면에서 반영되지만 간단히 요약하자면 복잡하지 않습니다. 사고방식에 반영된 것은 중국과 서양의 차이입니다. 삶의 태도에 있어서 서양인은 좀 더 실용적인 반면, 중국인은 영적인 감정에 어느 정도 초점을 맞추는 것 같습니다. 예를 들어 프랑스어 단어와 한자를 비교할 때 이는 분명합니다. 중국어 단어 창조는 이미지에 더 중점을 두는 반면, 프랑스어는 실용적인 가치에 더 중점을 둡니다. 예를 들어 중국어로 된 명함은 말 그대로 프랑스어로 방문 카드로 번역되고, 항공모함은 프랑스어로 항공기를 운반하는 군함이라고 불리는데, 이 단어들은 모두 실용성을 바탕으로 만들어진 말이다. 사진을 찍는 데 사용되는 유리판에 대해서도 사용 가치 측면에서 단어를 만들었지만 프랑스어는 직역하면 "사진 위에 얹다"가 더 직관적입니다.
그림의 경우에는 더욱 그렇습니다. 중국화의 넓게 열리고 닫히는 수묵화의 붓놀림과 유럽 유화에서 강조되는 인체 비율 및 광학적 원리는 완전히 서로 관련이 없는 두 가지 기술적 범주에 속한다는 것은 모두가 알고 있는 사실이다. 유럽인들은 우리의 지나치게 추상적인 미술 표현기법을 이해하지 못할 때도 있고, 유럽의 미술기법은 너무 현실적이고 아우라가 부족하다는 생각도 들 때가 있다.
유럽 회화사에서 고전으로 꼽히는 종교를 주제로 한 그림을 너무 많이 본 중국인들은 때로는 사실적이고 섬세한 기법을 한탄하기도 하지만, 동시에 유럽 거장들의 상상력 부족을 탄식하기도 한다. 그 사랑스러운 형상을 주어야 합니다. 엘프들은 날개 한 쌍을 추가합니다. 그리고 우리 조상들은 수천년 동안 그림을 그려오지 않았나요? 저 아름다운 요정들 옆에 흰 구름 몇 개를 더한다면 얼마나 예술적인 발상이자 상상의 여지일까요?
이것은 문화의 차이다. 그러나 차이가 항상 불일치를 가져오는 것은 아니며 문화 예술의 거장들에게 넓은 창작 공간을 남겨줄 뿐입니다. 정확한 결합 지점을 찾으면 두 나라뿐 아니라 전 세계를 불러일으킬 것입니다. 예를 들어, Zao Wou-ki의 그림은 문화적 혼합의 끝없는 매력을 반영합니다.