현재 위치 - 회사기업대전 - 전세 계약 - 밤에 머리를 빗는 것이 피곤하고, 모든 것을 멈추고, 먼저 울어야 한다는 것은 무엇입니까?

밤에 머리를 빗는 것이 피곤하고, 모든 것을 멈추고, 먼저 울어야 한다는 것은 무엇입니까?

이 문제는 내가 할 수 있다! 바람은 이미 멎고, 꽃은 이미 시들고, 먼지만 꽃향기를 띠고 있다는 뜻이다. 고개를 들어 보니 이미 키가 컸는데, 여전히 빗질하고 싶지 않다. 물건은 아직 있고, 사람은 과거와는 달리, 모든 것이 끝났다. 나는 내 감정을 하소연하고 싶었지만, 아직 입을 열지 않아서 눈물이 먼저 흘러내렸다.

출처: 송나라 Li Qingzhao 의 "Wuling chun 춘완"

원문:

바람은 이미 먼지를 멈추고, 향화는 이미 다 피었고, 밤에는 머리를 빗는 것은 이미 지겹다. 물건은 사람이 만물이 아니므로 눈물이 먼저 흐른다.

쌍계천도 괜찮고 카누도 만들 예정이라고 합니다. 아마도 배는 많은 걱정거리를 실을 수 없을 것 같다.

번역:

바람은 이미 멎었고, 꽃은 이미 시들었고, 먼지만 꽃향기를 띠고 있다. 고개를 들어 보니 이미 키가 컸는데, 여전히 빗질하고 싶지 않다. 물건은 아직 있고, 사람은 과거와는 달리, 모든 것이 끝났다. 나는 내 감정을 하소연하고 싶었지만, 아직 입을 열지 않아서 눈물이 먼저 흘러내렸다.

쌍계의 봄빛이 여전히 좋다고 들었는데, 뱃놀이도 갈 예정이에요. 나는 쌍계의 메뚜기 같은 작은 배가 내 마음속의 묵직한 슬픔을 담을 수 없을까 봐 두렵다!

참고 사항:

오릉춘: 어패명, 일명' 오' 와' 꽃용미', 이중음 소순서. 쌍음 사십팔자, 상하 두 줄, 네 문장, 삼운. 이 글자는 바뀌었다.

먼지 향: 낙화촉지, 먼지도 낙화향으로 물들었다. 꽃: "봄" 입니다.

저녁: 하나는 "일몰" 이고 다른 하나는 "일출" 입니다. 머리를 빗다: 고대 여성들이 일어난 후 가장 먼저 하는 일은 치장이다.

사물은 인간비: 사물은 인간비, 사람은 예전과 다르다.

하나,' 진주' 하나, 심기비' 시는 이 초당에서' 진주는 잘못이다' 라고 말했다. "숭정 역성 현지" 는 "눈물 선류", "언어" 라는 글자를 잘못 삭제했다.

고 말했다: 하나는 "타오" 입니다. "나쁘지 않다": 하나는 "좋다" 입니다. 쌍계: 물의 이름으로 저장김화에서는 당송 시대의 유명한 명소입니다. 동항 남항 두 강이 김화남부에서 만나' 쌍계' 라고 불린다.

계획: 준비 및 계획. 카누: "배" 입니다.

Zéméng: 메뚜기처럼 두 끝이 뾰족한 작은 배.

제작 배경:

이 단어는 이청조가 1 135 년 (송고종 사오싱 5 년) 저장진화에서 피난했을 때 지은 것이다. 당시 김병대군이 침공했고, 그녀의 남편은 이미 세상을 떠났고, 집안의 석두, 석두 유물도 잃어버렸다. 작가는 홀로 전쟁 중에 유랑하며 험난한 길과 인생을 겪었고, 처지가 비참하고, 마음이 더할 나위 없이 서글프다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)

감사:

이' 무릉춘' 은 저자가 중년에 배우자를 잃은 후 지은 것으로,' 내 마음속의 시' 중 평범하고 평범한 것이 영원히 비교할 수 있는 것이 아니다. 이 단어는 늦봄의 경치를 빌려 시인의 깊은 고민과 슬픔을 썼다. 단어 전체가 감탄으로 가득 차 있고, 언어가 아름답고, 의경이 아름답고, 아름답기 그지없다.

이 단어는 전통적인 표기법을 계승하여 1 인칭 서술자를 채용하여 이후의 연극과 비슷하다. 일인칭 말투와 깊고 우울한 멜로디로 외롭고 처량한 도전에서 배회하는 재녀 이미지를 만들었다.

이 단어는 간결하고 함축적으로 함축되어 있어 이청조가 글자를 정련하여 문장을 만드는 공력을 충분히 알 수 있다. 그중에서' 풍진이 향화를 다하다' 는 말은 더욱 최고조에 오르는 것이다. 이전의 비바람이 몰아치는 광경과 비가 그치고 하늘이 맑으면 먼지로 변하는 운율을 그려낸다. 저자가 비 오는 날 외출할 수 없는 고민을 썼을 뿐만 아니라, 그녀의 석춘상감개무량도 썼는데, 정말 끝이 없다.

이 글자는 외부에서 안쪽으로, 외부에서 안쪽으로, 한 걸음 한 걸음 한 층, 상반부는 모양, 하반부는 마음에 있다. 밤에 머리를 빗고 피곤하다',' 말하고 싶으면 먼저 눈물을 흘린다' 는 인물의 외부 동작과 표정에 대한 묘사다. 여기에 쓰여진 "밤에 머리를 빗고 피곤하다" 는 것은 또 다른 심경이다. 이때 그녀는 진 () 과 남하 () 로 몇 차례 장례를 치렀고, 뜻이 맞는 남편 조명성 () 은 이미 세상을 떠나 혼자 김화에서 살았다. 그녀가 눈앞에 본 것은 일 년에 한 번의 봄빛이다. 사물이 사람을 생각하고, 사물이 옳고 그름을 보고, 그녀는 마음이 시큰시큰시큰하며, 모든 것이 끝났다고 느꼈다. 그래서 그녀는 일찍 일어나서 게으르게 빗었다. 하소연하고 싶을 때 눈물이 먼저 흐른다' 는 글도 분명하고 심오하다. 여기 이청조는 눈물을 쓰고, 먼저' 욕사' 를 복필로 하고, 그 다음에는 눈물이 샘솟는다. 간단한 다섯 글자, 언어는 간단해 보이지만, 의도는 매우 깊어, 단번에 억제할 수 없는 슬픔을 쏟아내고, 감동적이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언)

다음 단어 중 일부는 내면의 감정을 중점적으로 발굴한다. 우선, 그녀는' 문설',' 이서',' 두려움' 이라는 세 그룹의 허사를 기복의 계기로 삼할인, 감동적이었다. 첫 번째 문장' 쌍계봄빛이 딱 맞다고 들었어' 가 갑자기 떠올랐을 때 시인은 눈물을 흘렸을 뿐, 김화교외의 쌍계봄빛이 아름답고 유람객이 짜여졌다는 말을 들었을 때, 평소 유람을 좋아하는 이 사람은 관광에 흥미를 느꼈고, "보트 타러 갈 계획" 이라고 말했다. 봄날은 여전히 좋다',' 래프팅' 등의 단어가 가볍고 활발하여 시인의 일시적인 기쁨을 표현했다. 범주' 앞의' 야부' 라는 단어는 더욱 완곡하고 묵직하여 시인의 여행에 대한 흥미가 일시적이며 그다지 강하지 않다는 것을 보여준다. 카누' 라는 단어는 아래의 슬픔에 대한 좋은 기초와 배석을 마련했고, 다음 두 구절은' 공포만' 다음에 또 한차례 격렬한 기복이 있어 감정이 매우 깊어 보였다. 여기서 상곤은 "밤에 머리를 빗는 게 너무 피곤하다" 며 "먼저 얘기하고 싶다" 는 이유도 심각하게 드러났다.

이 단어 예술 표현의 두드러진 특징은 각종 수사 수법, 특히 비유를 교묘하게 운용하는 것이다. 은유는시에서 흔히 볼 수있는 현상입니다. 그러나, 새로운 방식으로 그것을 사용하는 것은 매우 어렵다. 좋은 비유는 종종 정신을 물질로, 추상적인 감정을 구체적인 이미지로, 혁신적이고 독특함을 가지고 있다. 이 시에서 이청조는 "배가 많은 걱정거리를 실을 수 없을까 봐 걱정된다" 고 말했다. "고민" 으로 묘사하는 것도 과장된 비유이지만, 그녀는 스스로 새로운 단어를 만들었고, 매우 자연스러워서 흔적이 없다. 독자들은 그것이 자연스럽게 적절하다고 말한다. 왜냐하면 그것은 지난번' 카누' 에서 유래한 것이고,' 카누' 는' 쌍계' 에서 유래한 것으로, 풍경과 자연 속에서 감정이 충만하여 완전한 경지를 형성하기 때문이다.

작성자 정보:

이청조 (1084 년 3 월 13 ~ 1 155 년 5 월 12) 산둥 송 (남북송의 교분) 시인, 완곡한 단어의 대표는' 천고 제일재녀' 로 불린다. 가사에서 그는 전기적인 한가한 생활, 후기의 인생 경험과 감상적인 심경을 더 많이 썼다. 형식상 선묘를 잘 이용하여 스스로 일파를 이루며 언어가 아름답다. 어론에서 조화와 아정을 강조하고,' 한 가족과 다르다' 는 이론을 제시하며, 단어를 시로 쓰는 방법에 반대한다. 시를 쓸 수 있는 사람은 얼마 남지 않았고, 일부 장은 시대감, 역사 찬양, 단어 대범함, 그들의 품사풍과는 다르다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시, 시, 시, 시, 시, 시) 이안거사집',' 이안사' 가 있어 이미 실전되었다. 후세 사람들은 우서사집을 가지고 있다. 오늘 이청사진 문집의 교정이 있다.

copyright 2024회사기업대전