출처: 우리 셋
전종서 (WHO) 는 이때부터 헤어지지 않고 죽음만 있다고 말했다. 헤어짐은 죽음보다 더 고통스럽다.
우리 셋은 수십 년 동안 무명하고, 서로 도우며, 만나고, 서로를 잃은 간단하고 따뜻한 가족에 대해 이야기했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
저자 강양은 간단하고 무거운 언어로 딸 돈원, 남편 전종서, 그리고 연이어 그녀를 떠난 세 식구의 기쁨과 힘든 날, 사랑과 고통을 회상했다.
작업 * * * 은 세 부분으로 나뉩니다.
첫 번째 부분은 강양의 만년의 꿈이다. 시작은 "종서는 아마 나의 불평을 기억하고, 나에게 만리의 꿈을 꾸라고 했다" 는 것이다.
2 부에서는 강양이 꿈 형식으로 이' 만이용몽' 을 완벽하게 기록하며 인생의 마지막 단계에서 함께 사는 가족 세 식구의 깊은 감정을 그린 뒤 딸과 남편이 전종서 잇따라 떠나는 과정을 회상했다.
세 번째 부분에서 강양은 생활의 모든 사소한 일에서 회고록을 적어 1935 부부로부터 영국으로 유학을 간 뒤 옥스포드 대학에서 딸을 사랑하는 때까지 1998 년 딸과 돈 선생이 연이어 사망할 때까지 이 가문은 잘 알려지지 않은 굴곡을 기록했다.
우리 세 사람' 은 근대 중국 사회 문화 변천 중 지식인의 인문적 정서를 시종일관 표현했다.
첫째, 사랑과 애정의 깊은 표현;
둘째, 애국심의 자연스러운 표현;
셋째, 지식인의 성격 정신의 조화와 강조.
작품은 소박한 언어와 생활화의 태도로 독자에게 한 가지 관점을 알려주는데, 집만이 가장 좋은 항구이다. 이 책은 여성의 시각으로 착하고 아름다운 가정세계를 평평하고 섬세한 언어로 드러내며 사랑하는 사람에 대한 저자의 깊은 안타까움을 깊이 표현했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언)
작품의 마지막에 작가는 "한때' 우리 집' 이었던 그 아파트가 여행 중의 여관일 뿐이라는 것을 분명히 보았다" 고 말했다. 집이 어디예요? 잘 모르겠어요. 나는 아직도 집으로 가는 길을 찾고 있다. "
아파트와 역참, 고역로와 병원이 서로 얽혀 있다. 현실과 현실의 교차는 독자들에게 인간의 애환과 이별을 느끼게 한다.
확장 정보: 강양:
강양 (2006 년 7 월 25 일), 본명 양길강. 중국 장쑤 무석인, 여작가, 문학 번역가, 외국 문학 연구자, 전종서 부인.
강양은 영어, 프랑스어, 스페인어에 능통하며 그녀가 번역한' 돈키호테' 가 최고의 번역작품으로 인정받고 있다. 20 14 까지 70 여만 권이 출판되었습니다.
그녀의 초기 드라마' 만족' 은 무대에 올라온 지 60 년이 넘었고, 20 14 년 동안 개봉하고 있다.
93 세 때 강양은 국내외에서 명성이 자자한 산문' 우리 셋' 을 발표하고 100 여만 권을 재판했다. 96 세 출판 철학 산문집' 생명의 변두리로 가다', 102 세 출판 8 권 250 만 자의' 강양문집'.
20 16 년 5 월 25 일 강양은 105 세를 일기로 세상을 떠났다. -응?
1932 년 봄 강양이 칭화대학에 입학해 전종서 만났다.
처음 만났을 때, 전종서 말했다: "나는 약혼 하지 않았다." " "저도 남자친구가 없어요." 강양이 대답했다. 좋은 인연은 여기서부터 시작된다.
1935 년 강양은 전종서 (WHO) 와 결혼하여 곧 함께 유학을 갔는데, 옥스포드든 파리든 그들이 사랑하는 발자취를 남겼다.
옥스포드에서 강양과 전종서 () 는 시에서 그가 처음으로 강양을 본 광경을 회상했다. "내가 처음 봤을 때, 내 눈은 빛나고, 내 장미의 새 꽃잎은 흠뻑 젖었다. 예전에 세수할 때 붉은 꽃과 눈송이를 먹었는지 모르겠다. "
전종서:
전종서 (19 10-1998), 장쑤 무석인, 본명 양현, 자철량, 개명 종서, 자묵, 호회국화. 그는 필명 종서군, 중국 현대작가, 문학연구자, 종I 와 함께' 남라오북돈' 이라고 불렀다.
1929 칭화대 외국어과에 입학했습니다. 1932 에서 나는 칭화대 고월당 앞에서 강양을 만났다. -응?
1937 년' 17 세기, 18 세기 영국문학의 중국' 이라는 글로 옥스퍼드대 엑서터 대학 학사 학위를 받았다.
194 1 년 동안, 나는 루의 글과 생명의 가장자리에 대한 글을 완성했다. 65438 부터 0947 까지 소설' 포위성' 은 상해 진광출판회사에서 출판했다.
1958 에 쓴' 송시선주' 는 중국 고전문학 독서총서에 수입됐다. 1972 년 3 월, 62 세의 전종서' 파이프 콘' 을 쓰기 시작했다.
1976 년, 전종서 번역의' 마오쩌둥 시집' 영어 번역본이 출판되었다. 1982,' 관추보보' 를 창작하여 출판하다.
참고 자료:
바이두 백과: 강양
참고 자료:
바이두 백과: 전종서