현재 위치 - 회사기업대전 - 정보화 관리 자문 - 구하오의 황학탑

구하오의 황학탑

추이하오(704~754)

저자 소개

당나라의 시인. 글꼴 크기를 알 수 없습니다. 비안저우(현 허난성 카이펑) 출신. 서안종 황제는 개원 시대에 학자가 되었습니다. 개원 말기에는 혜동군관으로 파견되어 황실 내무부 서기, 천보훈부 참모 등을 역임했습니다.

음 □ 《허월지》(허월전집)에는 "하오는 젊었을 때 시를 짓고 마음이 가벼운 사람으로 알려져 있었다. 밤이 되면 갑자기 경외심을 불러일으키는 성격을 지닌 평범한 인간으로 변했다. 한눈에 보기에도 그는 여행을 떠난 것 같았습니다." 추이하오의 작품에는 화려하고 경박한 내용의 밝은 색채의 시가 있는데, 대부분 그가 어렸을 때 쓴 것으로 추정됩니다. 나중에 국경군에 입대하면서 그의 시적 스타일은 '국경에서 태어난 것'과 '나라를 위해 봉사하고 재앙에 가는 것'이라는 고상한 정서를 보여주며 바뀌었습니다. 예를 들어, 그는 젊은 병사들에게 "사냥하러 집으로 돌아가는 길, 활과 화살이 빠르게 날아간다"라고 썼습니다. 땅에는 독수리와 개가 가득하고 풀은 깊고 여우와 토끼는 살쪘다"("고대 레인저가 군대 장군에게 바친다"), 국경 지역의 풍경에 대해 "산의 산불은 차갑고 타오르고 외로운 봉우리는 비에 젖어 있다"고 썼다. "요녕성 서쪽에는 전쟁이 없다고 들었는데, 나는 항상 누각과 정자에서 술에 취한다"("연문연후거") 등 모두 걸작입니다. 그의 롱간쿠는 남쪽 수상 도시에서 남녀의 사랑에 대해 문답식으로 쓴 네 편의 시로 구성되어 있으며, 발라드의 풍미가 가득합니다. 그의 가장 유명한 시 중 하나는 "황학탑"으로, 이백이 이 시를 읽고 크게 감탄했다고 전해집니다. "눈앞에 한 장면이 펼쳐지자 구하오가 시를 새겼다"(당나라 시조 연대기)고 전해집니다. 송원(宋元)은 "구하오의 '황학탑'은 당나라 7언시 중 첫 번째가 되어야 한다"고 말했습니다.

구하오(704~754년경)는 성당 시대의 중요한 시인이자 군시 계열의 중요한 인물입니다. 그러나 그의 명성은 널리 퍼졌고 그의 시 "황학탑"은 더욱 강력했습니다. 전설에 따르면 시인 이백이 이 시를 감상하고 감탄했다고 합니다. 구하오의 일대기는 비교적 짧은 두 당서(唐書)의 문학 전기에 포함되어 있으며, 두 구획이 하나로 합쳐져 당서(唐書)에 기록된 것만큼 길지 않습니다.

우리는 먼저 구하오의 군시를 분석하고 나머지는 나중에 분석할 것입니다.

구하오의 군시는 크게 다음 두 가지로 나눌 수 있습니다: 첫째, 적의 상황과 국경의 상황을 묘사한 시입니다. 다음은 두 편의 시입니다.1, "요서 좌측": "옌자오의 늦은 밤, 국경 마을은 눈으로 얼어붙었다. 4월에는 풀이 풀처럼 푸르고 랴오양은 봄입니다. 후족은 말 목축업자이고 한나라는 매일 병사를 징집합니다. 무거운 칼은 젖고 모래는 비어 있으며 황금 북소리가 들립니다. 추운 옷은 끝났고 봄 옷은 누구에게 갈까요? 낙양에서 온 사자에게 메시지를 보내 국경 정서를 퍼뜨립니다." 시 '요서의 작품'은 '관서로의 여정'으로도 알려져 있습니다. 이 시는 국경의 사계절 풍경에 대한 아리아로 시작하여 후족의 유목 생활과 한족의 징병과 전쟁 준비에 대해 이야기한 다음 국경 환경의 괴로움, 군 생활의 고단함, 고향에 대한 그리움으로 이어집니다. 시는 자연스럽게 두 부분으로 나뉘는데, 첫 여섯 줄은 봄이 온 후의 풍경과 사람들에 대한 내용이고, 두 번째 여섯 줄은 추위 속에서의 형상과 감정에 대한 내용입니다. 앞의 여섯 행에서 시인은 먼저 계절의 대비를 통해 경계에 선 봄을 이야기합니다. 서두에서 그는 연길의 먼 외곽 만리장성 밖의 꽃과 풀은 해마다 늦게 돋아나고, 안쪽의 풀과 꽃은 이미 향기롭지만 국경 도시에는 아직 눈과 얼음이 얼어붙어 있다고 말한다. 랴오강 북쪽의 빙하가 사라진 후 봄기운이 밀려오는 4월이 되어서야 풀이 자라기 시작합니다. 이 계절은 후나라 사람들이 말을 방목하고 가축을 세심하게 관리하는 시기(말은 가을에 살이 오르고 통통하며, 바로 가을에 전장을 향하는 시기)이며, 한나라 군대는 신병을 모집하고 전쟁을 준비하는 시기(가을 전쟁 준비)입니다. 마지막 여섯 줄이 바뀌고 처음 여섯 줄이 갑자기 버려지고 밤 근무 후 고개를 끄덕이는 머리에 축축하고 차가운 이슬이 나타납니다. 그런 다음 순찰 중 모래 둥지에서 발에 걸려 넘어진 충격으로 인해 전신 갑옷이 무너졌습니다. 국경의 추위가 깊어 방한복은 다 입었는데 곧 날씨가 따뜻해질 것 같습니다. 그러면 누가 봄옷을 꿰매야 할까요? 마침 낙양에서 메시지를 전할 수 있는 전령이 왔습니다. 나는 그에게 해변 사람들의 마음을 전하고 국경 사람들의 기대와 생각을 지켜달라고 부탁합니다! 이 국경 막힘, 봄 옷 부족은 모두 낙양에 의존하는 것 같습니다. 중앙 평원으로 돌아가는이 여행, 바느질 해주세요. 따라서 고대와 현대 전쟁의 기술적, 전술적 의미는 크게 바뀌었지만 기본적인 거시적 상황은 동일합니다. 하나는 국경을 지키는 것이 여전히 쓰라리고 다른 하나는 물품의 원천이 어렵고 여전히 그렇습니다. 고대에는 자원과 수단이 타의 추종을 불허했지만 평화와 전쟁의 보급, 특히 국경 방어는 여전히 가장 중요합니다.2."연문 후족의 노래": "산 대현은 동쪽으로 연과 접해 있고 연문의 후족은 가까이에 있습니다. 한 후족이 매의 발에 묶인 밧줄을 풀어 날려 보내 새를 사냥하게 한 다음, 그 자신이 현지에서 생산한 말을 타고 광활한 가을 하늘을 질주하며 사냥을 떠났다. 산의 산불은 차갑고 타오르고 안개 속 외로운 봉우리는 연기처럼 젖어 있습니다. 요서에 전쟁이 없다는 소식을 들었을 때 나는 항상 술에 취해 식당에서 잠을 잤다." 이 쿠이하오는 정말 흥미롭습니다. 다른 시인들은 모두 전쟁이나 게으름으로 국경에 대해 썼지만 전쟁은 대부분 양쪽에서 일어났고 게으름은 대부분 중국 쪽에서 일어났습니다. 적에 대해 글을 쓰더라도 한두 줄에 불과하고 적에 대한 전체 시를 쓰는 게으름은 없습니다. 하지만 이 시는 창의적이었고 콜드는 이 마드리갈을 썼습니다. 첫 연은 후족이 옌먼 고개 근처의 들판에 살고 있다며 위치를 설명합니다. 주안 쉬는 후족의 사냥 이야기를 들려줍니다. 한쪽에서는 매를 풀어 새를 잡고, 다른 한쪽에서는 용맹한 후나라 장군이 말 대신 발로 사냥 동물을 쫓는 장면이 등장합니다. 이 커플은 비를 맞으며 요리를 하고 추운 날 산속에서 모닥불을 피워 야생 사냥감을 굽는 이야기를 들려줍니다. 안개 속에서 보이는 것은 눈앞에 보이는 외로운 봉우리와 축축한 불에서 피어오르는 연기뿐입니다. 마지막 장면은 평화와 고요함의 한 장면입니다. 랴오시에 전쟁이 없었다면 얼마나 좋을까요. 사람들은 너무 평온해서 마음껏 술을 마시고 호텔에서 두려움 없이 잠을 잘 수 있습니다. 얼마나 멋진 평화인가요! 둘째, 친구와 동료에게 선물을 주고 마음을 표현하세요. 다음은 네 가지입니다: "량주 총독 장에게": "한나라 장군 루는 남쪽으로 침략하기 위해 남하했습니다. 사막을 개간하러 나갔다가 집으로 돌아와 깃털 숲을 참배했습니다. 바람과 서리는 매서웠고 세월은 깊었습니다. 서강의 사자로서 나는 나라를 위해 봉사하는 방법을 알고 있다." 이것은 다섯 자로 된 연입니다. 시의 의미를 보면 이 대두장은 국경에 이름을 남긴 후 다시 본토로 이송된 것으로 보입니다. 그 순간 그는 서둘러 다시 국경에서 일하러 갔다. 이 시를 지은 구하오는 그를 진심으로 신뢰하고 존경합니다. 우선 그는 국경의 적들이 당신이 장군이라는 말을 듣는 한 다시는 감히 남쪽으로 침략하지 못할 것이라며 그를 칭찬합니다. 국경으로 가는 것만으로도 사막을 조용히 하고 전쟁을 멈출 수 있습니다. 조선으로 돌아가면 임금이 신뢰하는 임옥 장군의 무거운 책임을 짊어질 수 있습니다. 나는 풍파를 겪으며 충성스러운 신하들의 충절을 잘 알고 있고, 임금님의 깊은 애정도 오랜 세월에 걸쳐 쌓여 있습니다. 하서(대부분의 사람들은 여기서 '시허'를 '하서'로 잘못 알고 있습니다)에서 온 사신에게 메시지를 전해주세요, 저의 애국심도 진실합니다! 이 쿠이 하오는 정말 기운이 넘치는 것 같습니다. 국경을 지키는 친구를 보면 좋을 것 같고, 그도 열정이 있습니다. 다만 그의 열정이 결국 타오를 기회를 얻지 못했을 뿐입니다. 안타깝다! 2. 왕구위에게: "천한 곳에서 태어난 서른 명의 깃털 달린 장군. 봄바람이 얕은 풀을 날리고, 사냥을 하고, 말을 타고. 깃털을 다듬으며 새 활을 노래한다. 엘크를 깊은 계곡으로 쏘고 말을 야생 샘으로 마 십니다. 말을 세우고 * * * 포도주를 따르고 야생의 신선한 컷에 대해 이야기하십시오. 볼 때까지 마실 수 없습니다. 모닥불은 멈추지 않고 천후는 하늘 높이 매달려 있습니다. 동북을 구하기위한 드래곤 운전, 도시를 해결하기위한 전쟁도 완료되었습니다. 나라에 가서 재난에 침입하고 항상 * * *." 이 쿠이하오는 즉흥적으로 시를 읊습니다. 그의 눈에는 국경의 감정과 사물이 훨씬 더 편안할뿐만 아니라 여유로운 장면을 포착하여 대담하게 감상하는 데 능숙합니다. 이 노래 '왕에게'는 그런 풍미가 가득하며, 앞의 후만이 지은 '연문후투송'과 비슷하지만 대상이 상대방의 적이라는 점을 제외하면 이 노래와 비슷합니다. 이 왕은 이 노래에 익숙한 장군 중 한 명으로 서른 살에 왕의 신임을 받아 장군이 되었고, 그 후 자주 변방에 주둔하게 되었다고 합니다. 봄바람이 불고 풀이 연초록으로 물들면 승마와 사냥은 너무나 늠름하고 여유로웠다. 저는 깃털이 달린 화살을 들고 활을 쏘았습니다. 고라니를 사냥하고 깊은 계곡으로 쫓아가면 야생은 봄이 되면 말을 마시지 않습니다. 허풍의 흥분 속에서 야생 사냥감의 신선함을 즐기기 위해 광야에서 즉시 와인을 마 십니다. 이 와인이 끝나기 직전에 적 도적들이 실제로 외딴 곳으로 또 한 번 여행을 떠났다는 것을 누가 알겠습니까? 국경 초소 곳곳에 모닥불이 피워져 있었고 적의 진지는 병사들과 말들이 일으킨 먼지로 가득했습니다. 장군은 군대를 이끌고 북동쪽으로 가서 마침내 전쟁을 끝내고 국경 마을을 구했습니다. 나라와 백성을 위해 전쟁에 나서는 것은 고귀한 인격이자 인격입니다. 예로부터 그랬죠! 이 대담한시는 대담함이 전쟁으로 이어지고 전투에서 대담하게 승리하고 평화로 돌아 가기 때문에 후족에 관한시보다 더 감동적입니다.3."산유를 서강으로 페이 두구에게 보내기":"말을 춤추게하고 가을 도시에 달이 가득 찼습니다. 칸은 플러그 근처에 있지 않고 모두가 돌아가고 싶어합니다. 한이는 불꽃놀이를 사용하고 후사는 우물 샘이 부족합니다. 성공에는 성공이 필요한 것이지 반드시 세월이 필요한 것은 아니다." 이 시의 제목으로 보아 이 구하오는 정말 정신이 없고 횡설수설하는 사람으로 '산유평두를 서하로 보내며'라는 제목의 시를 지었다. 자세히 읽지 않았다면 칸이 페이두후와 함께 서쪽 강으로 갔다고 생각했을 것입니다. 너무 이상했어요. 훈족의 지도자가 왜 한나라 장군과 함께 갔을까요? 협상 때문이었을까요, 아니면 * * * 일 때문이었을까요? 사실 여기서 '칸'은 흉노의 지도자가 아니라 당시 세워진 '칸의 수도'의 줄임말이고, 페이두후는 칸의 수도의 우두머리였습니다. 이것은 쿠이하오의 고별 연설입니다. 쿠이하오는 뭐라고 말했나요? 주로 칭찬, 축복, 기대입니다. 첫 번째 커플은 페이 두오후의 침착함을 칭찬하고 그가 떠날 때 보름달이 떴다고 말했습니다. 주안수는 이 소식이 흉노에게 용기를 줄 것이라고 말합니다. 국경을 어지럽힌 칸은 하루빨리 우리 국경에서 물러나야 합니다. 이 넥타이는 페이 두오후가 국경의 상황을 분석하는 데 도움이 되었습니다: 우리 초소에는 바람과 연기가 자주 불고 적 사막의 수원이 매우 어렵다는 것이 틀림없습니다. 반면에 말은 승리의 소식을 1 년 후까지 기다리지 않고 성공 후 가능한 한 빨리 소식을 보내주기를 간절히 기대합니다. 당신은 얼마나 자신감 있고 대담합니까?4. "선물 경차": "집으로 돌아 가기 위해 멀리, 달력 봄. 지유 뽕나무 녹색, 낙양 누에는 늙고 싶어합니다. 어제의 군사적 승리를 기억하고 부주의하지 마십시오. 모닥불은 북쪽에서오고 국경 마을은 종종 일찍 문을 닫습니다. 나는 내 인생에서 거의 만나지 않았고 팔을 보여줄 필요가 없습니다. 오늘은 와인 한 잔을 마시며 아름다운 우정을 쌓았습니다." 트레이 하우라는 사람이 정말 문제인 것 같습니다. "좋은 차 태워주기"의 모든 문제가 그런 것 아닌가요? 발걸음이 가벼울 때 누군가에게 가벼운 차를 태워주는 것에 대한 시인가요, 아니면 무언가를 위해 발걸음이 가벼워지는 것에 대한 시인가요? 고대에 '경'이라는 단어는 네 가지 해석이 있었는데, 첫째는 고대 전차의 이름, 둘째는 가볍고 빠른 차량, 셋째는 장군의 경차를 줄인 형태, 넷째는 현대 용어인 '동력 부대' 또는 '동력 사단'처럼 고대 형태의 군부대 이름입니다. "동력화 사단" 또는 "동력화 연대". 이 목록을 보면 "좋은 차를 선물하다"라는 시가 "장군에게 좋은 차를 선물하다"의 줄임말이라는 것을 알 수 있습니다. 이 시가 경차를 타고 국경 방어에서 본토로 돌아온 장군에게 보낸 시라는 것을 한 눈에 알 수 있습니다. 먼 국경에서 돌아오는 길은 긴 봄날이었습니다. 국경에서 내륙으로 걸어가다 보니 뤄양에는 뽕나무가 푸르러지고 누에가 크게 자라는 것을 볼 수 있었습니다. 어제 군부대를 떠날 때를 생각하면 너무 급하고 서둘렀던 것 같아요. 모닥불 연기가 북쪽에서 멀리까지 보입니다. 휴전선 접경 마을은 매일 일찍 성문을 닫습니다. 장군의 젊은 시절, 나라를 위해 봉사하고 백성을 이롭게 하겠다는 마음과 포부를 제때 발휘하지 못한 것이 안타깝다. 오늘 우리는 친구처럼 만났고 장군과 친구가되기를 매우 희망합니다. 추이하오 장군의 첫인상은 날카로움에 대해 당당하게 말하는 것이었습니다!

마지막으로 추이쥔의 유명한 시 '황학탑'을 감상하는 시간을 가져보겠습니다. 원시는 "노인은 흰 구름 곁에 황학탑만 남기고 떠났다. 황학은 다시 돌아오지 않았고 흰 구름은 수천 년 동안 보이지 않았다. 한양의 모든 나무는 햇빛에 의해 투명해지고 앵무새섬은 연초록 풀로 덮여 있다. 그러나 고향을 바라보니 어스름이 짙어지고 슬픔의 안개가 강물결에 가득하다"라는 구절이 있습니다. 이 일곱 가지 법칙은 크게 두 가지 층위로 나눌 수 있는데, 앞의 네 줄은 세상을 떠난 신들의 외로움을, 마지막 네 줄은 현재 서민들의 실의에 대해 이야기하고 있습니다. 시에 나오는 신화와 전설, 지리적 사물에 대한 설명은 여기서는 다루지 않겠습니다. 다른 사람들의 많은 설명은 매우 상세하고 내 말도 안되는 것보다 훨씬 낫습니다. 독자가 직접 확인하고 싶을 수도 있습니다. 나는이시에서 우리에게 내려온 신도의 이야기에 대해서만 이야기하고 있습니다. 이 시는 당나라에서 널리 유포되었으며 일곱 연의 가장 좋은 모델로 간주되었습니다. 실제로 이 시는 칠언율의 교훈에 따라 비교되었는데, 행이 꼬이고 단어가 많이 사용되는 것을 금기시했습니다. 그런데 이 최호는 운율과 의미를 창조하는 데 능한 시인입니다. 학을 타는 불사의 외로움에서 오는 좌절과 상실감이 애매모호하게 느껴집니다. 무엇을 할 수 있을까요? 그 다음에는 푸른 강이 보이고 풀이 자라고 날아다니며 불멸자의 생각을 더합니다. 그 다음에는 신에 대한 생각으로 인한 향수병과 강에 대한 실제 걱정이 끊임없이 이어집니다. 이백의 후기 발언의 요인을 제쳐두고 이 시를 읽은 후 박수를 보내야 한다고 생각하십니까? 정말 좋고 좋은 점은 그 분위기에 있습니다. 이백의 후대 평가에 대한 전설은 이 최고급 시를 더욱 훌륭하게 만듭니다. 당나라 인재 전기에 따르면 이백도 구하오의 시가 쓰인 후 황학탑에 올라갔다고 합니다. "이백이 와서 말하기를, '내 눈앞의 풍경은 보이지 않는데, 구하오가 그 위에 시를 써 놓았다'고 했습니다. 아무것도 하지 않고 철학자를 위해 손을 모았습니다. "구하오의 시는 실제로 시인 자신을 부끄럽게 만들었고, 앞으로 모든 사람들이 여기서 멈춰야 했으니 시의 매력을 알 수 있습니다! 후세 사람들이 이 시를 검토한 결과 허구인 것 같다는 것을 발견했습니다. 우리도 이 "시험"을 믿으니 그냥 허구로 받아들이자. 그러나 두 가지 사실이 있습니다. 첫째, 이백은 실제로 황학 탑을 여행했고, 그것을 증명하는 시가 있습니다."노인은 양주 아래 3 월의 불꽃 놀이 인 서쪽 황학 탑에서 사임했습니다. 푸른 하늘 멀리 외로운 항해, 하늘은 양쯔강만 흐르네." (맹하오란을 배웅하기 위해 양저우로 가는 길의 황학탑) 5언 10운의 또 다른 시 '황학탑을 바라보며'도 이를 증명하는 시로 쓰일 수 있습니다. 둘째, 리백은 구하오의 시를 정말 부러워했는데, 리백의 시 중 적어도 두 편이 황학탑을 모델로 삼았기 때문입니다. 그중 하나는 "앵무새의 섬"으로, "앵무새가 오장강을 건너 왔고 앵무새의 이름이 강 대륙에 퍼졌다"는 시입니다. 앵무새는 서쪽으로 날아가 장산으로 돌아왔는데, 앵무새 섬에는 꽃향기가 가득했다. 봄바람과 따뜻한 구름이 난초의 향기를 불러 일으키고 복숭아 꽃이 강에 떨어져 브로케이드 물결이 겹겹이 형성됩니다. 이때 움직이는 손님이 매우 눈길을 끄는데, 창저우의 외로운 달은 누구인가?" 또 다른 시 '남경 봉황대에 오르니'는 "한때 이곳에서 놀던 봉황, 그 이름을 따서 지어진 봉황이 지금은 이 황량한 강에 버려졌네"라는 시입니다. 오공은 황량한 길에 꽃을 피웠고, 진나라 왕실의 친척들은 기근에 허덕이고 있다. 산은 푸른 하늘처럼 흐릿하고 강은 두 갈래로 갈라진다. 하늘의 빛과 나 사이에 구름이 끼어 내 우울한 마음에서 그의 도시를 숨기고 있다." 이백이 왜 쿠이하오를 본떠서 이런 노래를 두 곡이나 썼는지 생각해 보세요. 그는 너무 부러워서 시도해 볼 주제를 찾기로 결심하고 '노틸러스 섬과 봉황 테라스'를 시로 선택했을 것입니다. 결과는 어땠나요? 두 가지 측면에서 평가해야 한다고 생각합니다. 하나는 리바이 자신입니다. 그는 추이하오처럼 글을 쓰는 것이 문제가 되지 않을 것이라고 생각했을 것입니다. 쿠이가 성공한 영역이 바로 이 영역입니다. 다른 영역이 있다면 그보다 더 잘할 수 있을 거라고 생각했겠죠. 그래서 이백의 시에는 항상 의미가 앞서는 것이고, 그 뒤에 오는 시간에서 승리하는 것입니다. 외부인의 의견에 관해서는이 리의 모방이 정말 열등하다고 생각하기 때문에 모방은 큰 안된다는 것을 미래 세대에게 경고하고 싶습니다. 하지만 저는 항상이 시를 제외하고는 추이 하오의 시가 정말 훌륭하지 않다고 느낍니다. 어떻게 리바이와 비교할 수 있을까요? 추이가 나중에 리바이만큼 잘하지 못해서 교만했던 걸까요, 아니면 영감이 항상 없었던 걸까요? 사실 추이의 시는 '우연한 깨달음'의 순간에 불과하지만, 리백의 삶은 우아함의 '관통하는 깨달음'이며, 바로 여기에 둘의 차이가 있습니다. 바로 여기에 차이가 있습니다. 그래서 저는 불교와 도교 세계에서 자주 사용되는 '지혜의 뿌리'라는 문구를 떠올립니다. 지혜의 뿌리는 선천적으로 타고나지만, 수양을 통해서만 자극을 받아 지혜를 만들어낼 수 있다는 것이 제가 말하는 지혜의 뿌리입니다. 저는 지혜의 형성 조건에 대해 생각했습니다. 갓 태어난 아이들은 모두 서로 비슷하기 때문에 모두 좋은 지혜의 뿌리를 가지고 있다고 말해야하며 남은 문제는 지혜를 자극하는 방법뿐입니다. 종교계에는 두 가지 방법이 있는데, 하나는 전문 수련이고 다른 하나는 기공 수련입니다. 전자는 명상 후 지혜를 깨닫는 것이고, 후자는 명상 후 지혜를 승화시키는 것입니다. 어떤 친구들은 "어떻게 그렇게 힘들게 수행을 할 수 있느냐고 묻기도 합니다. 그러지 마세요! 서예가나 화가의 현재 상황에 주목해 본 적이 있는지 모르겠습니다. 그런 집중력은 기공의 고요함과 비슷하기 때문에 그들은 그림을 그릴 때 영감을 얻어서 영감을 얻을뿐만 아니라 오래 산다. 우리가 후겐 지혜라고 부르는 지혜도 이런 종류의 영감인데, 다만 기공으로 얻은 지혜는 비교적 지속적인 과정인 반면, 어떤 사건에 집중할 때 얻는 영감은 단기간의 과정이라는 차이만 있을 뿐입니다. 무엇이든 배우고 글을 쓰는 데는 지혜나 영감이 수반되어야 한다는 것을 여기서 분명히 알 수 있을 것입니다. 이런 것이 있어야만 현자가 될 수 있고 시에서 리바이두푸의 경지에 도달할 수 있습니다. 시에서 이러한 내면의 힘과 힘을 가진 시인은 우선 순위대로 왕웨이, 바이주이, 리상인, 수시, 루유, 신치지, 리칭을 포함해야 합니다. 소위 쿵푸는 시 밖에 있다는 것도 또 다른 해결책입니다. 이 분석과 이해는 적절하고 합리적이지 않지만 독자 자신의 사고와 이해에 달려 있으므로 더 이상 언급하지 않겠습니다.

이 쿠이 하오의 재능, 기질 및 성격을 고려하십시오. 그의 재능에 대한 평가와 관련하여 구당서에서는 "명석하다"고 말하고, 신당서에서는 "말은 있지만 행동이 없다"고 말하며, 이는 덕으로 고착되어 깨지기 어렵다고 말합니다. 어쨌든 우리는 그것을 증명하는 시가 있기 때문에 추하오의 재능이 진짜라고 믿어야 합니다. 얼마나 높은지는 왕즈환과 왕창령을 능가할 수 없을 것 같습니다. 당나라의 인재전(人才傳)에만 "젊은이들은 시인이지만 화려함으로 가득하고 종종 경솔한 길에 빠지곤 한다. 밤이 되면 그들은 갑자기 평범해지고 경외감을 불러일으킵니다. 언뜻 보기에는 요새처럼 보이며 종종 강과 활을 몰아내기도 합니다. 우창을 산책한 후 그는 황학탑에 올라 자신의 감정을 표현했습니다."라고 말했습니다. 이것은 그의 재능이 뛰어나거나 높았다는 것이 아니라 그의 시의 문체적 특징을 설명하는 것입니다. 그가 10대였을 때 그의 시는 미묘하고 경박했습니다. 후기에는 글쓰기 스타일이 크게 바뀌었고, 광대하고 의로운 성격과 국경 상황을 미묘하게 관찰했을뿐만 아니라 장옌과 바오 자오에 거의 필적하는 영 여행에 관한 시가 많이 있습니다. 그리고 황학탑에 대한 후대의 시는 그 증거로 고상한 문체를 보여줍니다. 또한 <당인재전>에는 구하가 병에서 회복된 후 너무 야위어 친구들이 병이 아니라 시를 쓰느라 병에 걸렸다고 농담할 정도로 심혈을 기울여 시를 지었다는 일화가 전해진다. 이 외에 다른 기록은 없습니다. 기질과 성격에 관해서는 역사 기록에 구분이 없기 때문에 종합할 수밖에 없습니다. 당서(唐書)에는 "재능은 있으나 학자는 없다. 좋은 포빙, 술을 마시고, 수도로 여행합니다. 아내와 첩은 외모로 선택되고 약간 불편할 때 떠납니다. 그는 전후로 네 명을 세었다." 당서(唐書)에는 "그들은 말만 있고 행동이 없으며, 술에 중독되어 있다. 그들은 결혼할 때 아름다움만을 선택하며 러시아는 그것을 버린다." 당인재전(唐人才傳)에는 "그러나 실력이 부족하면 술에 중독되고, 결혼할 때는 미모를 선택하지만 실력이 부족하면 버린다"고 적혀 있습니다. 조금만 주의를 기울이면 세 책 모두 구하오가 재능은 있지만 행동으로 옮기지 않았다고 말하고 있으며, 첫째는 도박, 술, 여행을 좋아했고 둘째는 외모로 사람을 판단하고 반복적으로 떠났다는 두 가지 예가 있습니다. 악행이라고 하는 이 두 가지도 변증법적으로 보아야 합니다. 부자가 되고 술을 잘 마시는 것은 분명 좋은 일이 아닙니다. 여행을 잘하는 것도 나쁘지 않은 것 같습니다. 백만 마일을 여행하려면 백만 권의 책을 읽어야 할까요? 그건 좋은 일입니다. 외모로 아내를 선택하는 것은 고대인의 전유물은 아닌 것 같습니다. 요즘에는 외모에만 의존하여 아내를 찾는 사람들이 많이 있습니다. 사랑의 자유와 결혼의 자율성을 판단할 수는 있지만 판단할 수는 없습니다. 판단하더라도 다른 사람의 등 뒤에서해야하며 그렇지 않으면 인권과 자유를 방해한다는 의심을받습니다. 따라서 합의에 의한 것이라면 어떤 기준으로 상대방을 선택하는지는 그 사람이 알아서 할 일입니다. 게다가 고대 가부장제 사회에서 쿠이하오의 지위가 얼마나 높을 것이라고 기대할 수 있을까요? 그가 어느 정도 왕족이었다고 해도 실질적인 제약은 없을 수 있습니다. 하지만 한 가지 주의해야 할 점이 있는 것 같습니다. 하루아침에 바뀔 수 없는 것이죠? 너무 자주 바꾸는 것은 정신 건강이나 어린이에게 좋지 않습니다. 이것은 중국인에게만 해당되는 이야기입니다. 서양인들은 성인 재혼이 이전 자녀에게 미치는 영향에 대해 크게 신경 쓰지 않는 것 같습니다. 외국인은 자신의 성격에 더 관심이 많고 다음 세대를 위해 자신의 자유를 희생할 가능성이 적기 때문입니다. 그들이 보기에 다음 세대의 자유는 기성세대에 의해 주어지거나 수용되는 것이 아니라 스스로 만들어가는 것입니다. 최호가 외모로 사람을 판단한다는 언급은 그녀가 건방진 것이 아니냐는 의혹을 불러일으키기도 합니다. 최호가 아직 어렸을 때 어느 해에 유명한 서인이자 관료인 이웅이 소환된다는 소식을 들었다고 합니다. 추호가 도착하자 그는 "15일에 왕창과 결혼한다"는 다섯 줄의 시를 지어 그에게 선물하기도 했습니다. 리용은 너무 화가 나서 "아이들은 예의가 없다!"라고 저주하며 자리를 떠났습니다. 이 시는 추이하오의 시집에 수록되었습니다. 읽으면 알 수 있듯이 음란 한 시가 아니라 작은 유부녀의 상황을 묘사 한 것입니다. 시의 제목은 "왕의 집의 젊은 아가씨"입니다. 원시는 "열다섯째 날 왕창과 결혼한 잉잉은 화랑에 들어갔습니다. 가장 어린 시절을 자랑스럽게 여기며 남편 랑에게 의지했네. 전천의 푸르름을 사랑하며 춤을 추고, 아들의 긴 밤을 안타까워하며 노래를 불렀네. 게으름은 그것을 보상하지 못할 것이다." 결혼하는 사람은 젊은 여성이지만 아직 젊기 때문에 여전히 청순하고 활기차 보입니다. 조혼 의혹을 제외하면 별다른 문제가 없어 보입니다. 그렇기 때문에 이런 종류의 이야기가 소설가들의 전설에서 비롯되었을 가능성이 높다는 당채지의 "전기 학교 노트"의 최종 분석으로는 충분하지 않습니다. 실제로 그런 사람들도 있습니다. 그들은 바람을 읽고 불에 기름을 붓는 것을 좋아하며, 특히 복숭아 같은 뉴스에 쉽게 휘말리는 사람들입니다. 그들은 정보가 풍부하고 호기심이 많으며 사치스럽습니다. 아마도 이것은 여성을 차별하는 동양적 습관과 신체 건강 교육의 과학적 대중화 부족의 결과일 것입니다.

마지막으로 전쟁과 군대에 대한 추이하오의 견해에 대해 이야기해 보겠습니다. 국경과 톤의 관점에서 볼 때 전쟁과 군대에 대한 추이하오의 관점은 급진적이지 않습니다. 그는 보더랜드에서 전쟁을 원하지 않았고, 외적의 침략을 원하지도 않았습니다. 그가 가장 원했던 것은 전쟁이 없는 평화로운 곳이었죠. 이는 그의 시 '연문의 노래'와 '왕을 위해 만든'의 문체에서 분명하게 드러납니다. 이처럼 변방을 좋아하고 전쟁을 싫어하는 태도를 가졌기 때문에 그의 변방 시 대부분은 잔인함을 슬픔으로, 괴로움을 관조로, 그리움을 신뢰로 바꾸는 경쾌하고 꾸준한 찬가로 가득 차 있습니다. 이 슬프고 쉬운 서사적 서정성은 바람직해야 하지만 그렇지 않다면 장쉰의 우아함은 어디에 속할까요? 구는 이 에세이를 시로 요약합니다."군시는 늦고 두껍고 가벼운 어조입니다. 비안 룽다의 유일한 미소는 차갑고 씁쓸하며 땅은 차가운 노란 학탑입니다. 가족 문제가 불쾌하다는 소문이 돌고 왕창 푸의 작품이 투옥되었습니다. 비가 내린 후 개구리 쓴 소리를 들으면 랴오 물이 저절로 흐릅니다.

copyright 2024회사기업대전