합자회사의 목적은 특허를 도입하고 특허가 제공하는 기술 노하우에 따라 합작으로 생산하는 것이다. 갑은 생산 공장과 필요한 설비를 제공하고 을측은 특허 기술을 제공한다. 쌍방은 본 계약의 부속서에 열거된 항목에 따라 투자해야 한다. 다음은 제가 정리하고 공유하는 B&B 협력계약의 샘플입니다. 참고 자료를 읽어 주셔서 감사합니다.
B&B 협력 경영 시범 계약에 관한 예비 연구
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 유한 회사, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 에 따라 등록된
중화인민공화국 중외합자경영기업법' 과' 중화인민공화국 중외합자경영기업법 시행조례' 및 기타 관련 법률에 따르면 갑, 을 쌍방 (이하 쌍방) 은 합작회사 (이하 합영회사) 를 공동 설립하기로 합의했다.
합자회사의 목적은 특허를 도입하고 특허가 제공하는 기술 노하우에 따라 합작으로 생산하는 것이다. 갑은 생산 공장과 필요한 설비를 제공하고 을측은 특허 기술을 제공한다. 쌍방은 본 계약의 부속서에 열거된 항목에 따라 투자해야 한다.
합자회사는 갑이 단독으로 경영하고, 을측은 기술을 사용하는 전 과정을 청부 처리하여, 그 제품이 계약규정에 부합함을 보증한다. 을측이 제공한 특허 기술은 본 계약 제 5 조의 규정에 따라 공제비 방식으로 보상해야 한다.
두 번째 정의
본 계약 및 첨부 파일에 인용된 기술 용어는 별도로 설명되며 그 의미는 다음과 같습니다.
2. 1. "제품" 은 계약 첨부에 나열된 제품을 의미합니다.
2.2. "특허" 는 본 계약의 부속서에 열거된 특허 출원 및 실용 특허 * 를 등록한 특허 기술을 말한다.
2.3. "기술" 은 이 제품을 생산, 사용, 유지 관리 및 판매하는 데 필요한 기술을 의미하며, 을 측이 현재 장악하고 있거나 앞으로 얻을 수 있는, 제 3 자에게 공개할 수 있는 기술 데이터, 배합표, 생산 절차, 도면, 사양, 설명서, 카탈로그 및 정보를 의미합니다.
2.4. "상표" 는 계약 첨부서에 열거된 상표를 의미합니다.
2.5.' 기술지원'-계약에 따르면 을측은 매년 3 명의 기술전문가를 합영회사 생산부에 파견하여 생산을 지도하고, 체류시간은 합영회사와 을측이 합의한다 .. 전문가의 임금과 왕복여비는 을측이 부담하고, 중국 기간 동안의 숙박과 식사와 생활수당은 합영회사가 부담한다.
합영회사의 요구에 따라 을측은 쌍방이 동의한 적절한 시간 내에 합영회사에 3 명의 기술전문가를 파견하여 생산, 생산 과정 및 제품 판매에 더욱 효과적인 기술 지원을 제공해야 한다. 합영회사는 임용 장소에서 합영회사까지 전문가의 여비와 중국에 체류하는 동안의 숙박비, 급식비, 생활수당을 지급해야 한다.
2.6.' 기술 정보 교류'-계약 기간 동안 을측은 개선된 기술을 합자회사에 통지할 것이다. 합영회사는 기술을 사용하여 개선할 때 을측에 통지해야 한다. 개선 기술의 소유권은 개선측에 속하며 본 계약의 기밀 유지 조항의 적용을 받습니다.
2.7. 을측은 쌍방이 약속한 시간에 제공한 기술자료가 정확하고 완전하며 명확하며 을측이 제공한 실용기술이 가장 선진적이라고 보증한다. 을측의 요구에 따라, 그 기술을 정확하게 응용하는 조건 하에서 합영회사의 제품은 국제 선진 수준에 도달해야 한다.
제 3 조 특허 및 상표의 사용
3. 1. 계약서에 규정된 제품 생산, 사용 및 판매를 제외하고 을측의 동의 없이 합영회사는 특허, 상표 및 기술을 사용할 수 없습니다.
3.2. 합자회사는 사전 서면 동의 없이 자신이 생산한 제품을 수정할 수 없다. 합자회사가 생산하는 제품의 품질은 을측이 생산하는 제품의 품질과 같아야 한다. 을측은 합영회사의 제품이 규정된 품질 수준에 도달하도록 필요한 조치를 취할 권리가 있다.
3.3. 계약 기간 동안 을측은 합영회사에 중국에서 제품을 생산하고 판매하는 기술을 제공하고, 계약 조항에 따라 을측에 국제시장에서 판매하는 제품을 제공한다.
3.4. 을측의 요구에 따라 합영회사는 을측의 이름으로 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3.5. 쌍방의 합의에 따라 합영회사는 자신이 판매하는 제품에 상표를 표시해야 하며, 이 제품이 을측의 허가에 따라 생산된다는 것을 표시해야 한다 .....
3.6. 합자회사가 판매하는 모든 제품에 사용되는 이름과 로고는 첨부 파일에 자세히 설명되어 있습니다. 을측의 동의를 거쳐 합영회사는 다른 이름과 상표를 사용하여 중국 시장에서 판매할 수 있다.
제 4 조 제 3 자의 위조 및 침해
합영회사가 위조품이나 특허 또는 상표를 침해하는 것을 발견하면 즉시 을측에 통지해야 한다. 을측만이 위조된 제품이나 제품의 비정상적인 사용이나 특허 또는 상표를 침해하는 행위에 대해 여러 가지 소송이나 기타 조치를 취할 권리가 있지만 을측은 합자회사가 상술한 상황에 대해 제기한 각종 건의를 적절히 고려해야 한다. 이를 위해 을측은 합자회사의 명의로 원고가 될 수도 있고, 쌍방이 공동으로 원고가 될 수도 있다. 합자회사는 이유 없이 거절해서는 안 되지만, 먼저 합자회사의 서면 동의를 얻어야 한다.
제 5 조 로열티
5. 1. 계약 기간 동안 합영회사는 을측이 합영회사에 제공한 기술과 협조를 보상해야 한다.
5.2. 합자회사는 본 계약 및 첨부 파일이 발효된 날로부터 180 일 (180) 이내에 제품의 순 판매총액의 _ _% 특허권 사용료를 지불해야 합니다. 로열티는 제품의 순 판매 가격을 기준으로 계산해야 한다.
5.3. 계약 첨부에 규정된 공제비는 기술을 획득한 날부터 _ _ 년, 이후 매년 감소한다 _ _%.
5.4. 합자회사는 을측에 지불한 금액을 결정할 수 있도록 완전하고 정확한 기록을 보존해야 한다. 을 측은 회계사 대표 을 한 명을 파견하여 그 기록을 심사하고, 계약 기간 동안 매년 분기 후 60 일 이내에 을 측에 분기 판매 보고를 제공할 수 있다. 판매 보고서는 지난 분기에 판매된 제품의 순 판매가격을 나열하고 미지급액을 첨부해야 한다. 판매 보고서는 합작 회사의 재무 책임자가 서명해야합니다.
5.5. 합영회사는 계약과 을측이 서면으로 지정한 은행에 따라 제때에 수입을 을측에 달러로 송금해야 한다.
제 6 조 기술 훈련
6. 1. 합영회사의 계약에 따라 을측은 합영회사에 기술교육을 제공하여 직원의 기술수준을 높여야 한다.
6.2. 을측은 합영회사가 선정한 직원에게 제품의 제조, 개발, 판매 및 사용에 대한 교육을 제공하는 데 동의합니다. _ _ _ _ _ _ 가공 생산 및 관련 공장 인턴십 기타 관련 기술의 훈련은 합영회사와 을측이 협의하여 결정한다.
6.3. 을측은 제품의 제조, 판매 또는 유지보수와 직결되지 않는 어떠한 훈련도 제공하지 않으며, 을측이 제 3 자에 대한 비밀의무를 부담하는 프로젝트에 대한 교육도 제공하지 않는다.
6.4. 훈련의 수, 내용, 장소, 기한 및 기타 관련 사항은 합영회사와 을측이 합의해야 한다 .....
6.5. 합영회사가 을측에 교원, 기술전문가, 관련 임원을 중국에 파견하여 중국 인원을 훈련시켜야 하는 경우, 합영회사는 고용장소에서 합영회사까지 전체 여비와 그들이 중국에 체류하는 동안의 숙박비, 식비, 생활수당을 지급해야 한다.
6.6. 본 계약 규정에 따라 을측이 제공한 교육계획에 참가하여 완성한 합영회사 직원은 교육이 끝난 후 1 년 내에 합영회사에서 사퇴할 수 없습니다.
제 7 조 우선 순위 조항
7. 1. 합영 기간 동안 합영회사에 필요한 재료, 장비 및 액세서리는 가격, 납기일 및 품질이 같은 조건 하에서 중국에서 제조한 제품을 우선적으로 구입하고 사용해야 합니다.
7.2. 합영 기간 동안 합영회사에 필요한 서비스는 비용, 시간, 서비스 품질 등의 조건이 같은 경우 중국인민 * * 과 중국 관련 기관과 계약 및 기술 서비스 계약을 우선적으로 체결해야 합니다.
7.3. 비용, 시간, 품질 등의 조건이 같은 경우 합영회사는 직접 계약을 체결한 당사자가 제공하는 상품과 서비스를 우선적으로 구입하고 사용해야 합니다.
제 8 조 기밀 유지
합자회사는 을측이 계약 기간 내에 제공한 기술이 기밀이라는 것을 인정하고 동의합니다. 합자회사와 모든 직원과 직원은 계약 규정 목적을 위해 기술을 사용해야 한다. 을 측의 사전 서면 동의 없이는 이 기술을 제 3 자에게 공개하거나 공개할 수 없습니다. 계약 체결부터 계약 종료까지 이 기술의 비밀 기간은 _ _ 년입니다.
제 9 조 합자 기한
9. 1. 합영회사의 합작경영기간은 _ _ 년으로 합영회사가 영업허가증을 취득한 날부터 계산됩니다.
9.2. 합작경영기한이 만료되기 6 개월 전, 쌍방이 종결에 동의하지 않는 한 합영회사의 합작경영기한은' 중화인민공화국 중외합자경영기업등록관리방법' 에 따라 2 년 연장될 수 있지만, 관련 부서의 비준을 거쳐 변경 등록 수속을 밟아야 한다.
9.3. 을측의 사전 서면 동의 없이 합자회사나 갑은 모든 기술과 기타 권리를 을측에 돌려주겠다고 약속하고, 앞으로 본 계약과 관련된 특허, 상표 또는 기술을 계속 사용할 권리가 없다.
제 10 조 중재
10. 1. 갑을 쌍방이 본 계약으로 인해 발생하는 모든 분쟁은 우선 쌍방의 주관부서가 상호 신뢰의 정신으로 해결해야 한다. 만약 쌍방의 주관 부서가 30 일 이내에 문제를 해결할 수 없다면, 쌍방은 제 3 자를 추천하여 조정을 진행할 수 있습니다.
10.2. 만약 30 일 이내에 조정이 무효가 된다면, 갑을 쌍방은 분쟁을 중국 국제무역촉진위원회 대외경제무역중재위원회에 제출하여 중재 절차의 잠정적 규정에 따라 중재하기로 동의했다.
10.3. 본 계약의 유효성, 해석 또는 집행에 관한 분쟁이 있을 경우 중재인은 계약 조건 및 국제 비즈니스 관행에 따라 효과적으로 해결해야 합니다.
10.4. 만약 분쟁이 발생하여 중재를 제출한다면, 쌍방은 본 계약의 규정에 따라 각자의 권리와 의무를 계속 이행해야 한다. 단, 중재를 제출한 분쟁 당사자는 제외한다.
10.5. 중재 판정은 최종적이며 쌍방에 구속력이 있으며 중재비는 패소 당사자가 부담하거나 중재기관이 결정한다.
제 1 1 항 불가항력
11..1.양측의 통제를 벗어나는 모든 사건이나 상황은 불가항력 사건으로 간주되어야 하지만 화재, 폭풍, 홍수, 지진, 폭발, 전쟁, 반란, 그리고 불가항력을 당한 쪽이 상대방이 계약에 규정된 의무를 이행하지 못하게 되면, 계약 이행 시간은 불가항력으로 지연되는 시간으로 연장해야 한다.
1 1.2. 불가항력 사건의 영향을 받는 당사자는 즉시 전보나 전신으로 불가항력 사건을 상대방에게 통보하고 15 일 이내에 (15) 정부 또는 관련 부서에서 발급한 불가항력 사건을 등기항공으로 증명해야 한다 불가항력으로 인한 지연 시간이 60 일이 넘으면 쌍방은 우호적인 협상을 통해 계약 이행을 더욱 해결해야 한다.
제 12 조 계약 언어 및 작업 언어
12. 1. 본 계약 및 첨부 파일은 중국어와 영어로 작성되며, 두 텍스트는 동등한 법적 효력을 가지고 있습니다.
12.2. 합영회사의 중요한 문건은 중국어와 영어로 쓰여져 있으며, 두 글자는 동등한 법적 효력을 가지고 있다. 쌍방은 영어와 중국어를 작업 언어로 사용하기로 동의했다.
제 13 조 기타
13. 1. 본 계약의 제목은 눈에 띄는 참고용이며 본 계약의 의미와 해석에 영향을 미치지 않습니다.
13.2. 본 계약서의 영어 버전은 4 부 (1) 로 쌍방이 각각 2 부씩 보유하고 있다.
13.3. 갑, 을, 합영회사 간의 통신은 중국어와 영어를 사용해야 한다.
13.4. 본 계약에 따라 당사자가 발송한 통지 또는 커뮤니케이션은 서면으로 작성해야 하며, 상대방에게 발송된 주소 후 7 일 후 유효한 배송으로 간주됩니다.
파티 a: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 파티 b: _ _ _ _ _ _ _
성: _ _ _ _ _ _ _ _ _ 성: _ _ _ _ _ _ _
Job: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ job: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
전화 팩스: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 전화 팩스: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
을 눌러 섹션을 인쇄할 수도 있습니다