당나라 후기에는 국경 지역에서 전쟁이 자주 발생했고, 일부 인근 소수민족들은 종종 전쟁을 일으키고 발동했다. 이런 맥락에서 당대의 유명한 변세 시인 왕창령은' 출세' 를 창작하여 애국의 정서와 조국의 영토를 수호하고 국가 안보를 지키겠다는 결심을 표명했다. 보루' 는 왕창령이 서룽으로 가는 길에 쓴 것이다. 변두리 장군으로서 왕창령은 이 두 시를 통해 변방군의 용맹한 선전을 생생하게 표현하며 국가에 대한 사랑, 전쟁에 대한 감정, 노동인민에 대한 군인에 대한 동정을 더욱 표현했다.
시인은 풍경부터 시작하는데, 첫 문장은 한달이 가장자리를 치는 황량한 광경을 그려냈다. "진시명월, 한시풍속" 은 진한시대의 명월, 진한시대의 풍속을 가리킨다. 시인은 이곳의 전쟁이 진한 () 나라 이래 한 번도 멈추지 않고 시간의 길이를 부각시킨다는 것을 암시했다. 넓고, 공허하고, 슬픈 역사감을 표현하며, 다음' 장정길에 사람이 돌아오지 않았다' 는 말을 위해 넓은 공간과 먼 시간을 조성했다. 이렇게 긴 시간과 넓은 공간에서 한 세대의 의무병과 전사들이 밝은 달이 비추는 국경선에 목숨을 바쳐 뜨거운 피를 쏟았다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 역사와 현실을 무겁게 들여다보는 느낌이 든다.
장정이 돌아오지 않은 사람' 과' 만리' 는 국경과 내지가 만리에서 멀리 떨어져 있다는 것을 가리킨다. 허구이지만 넓은 공간이 두드러진다. 사람이 돌아오지 않았다' 는 전쟁으로 인한 재난을 떠올리게 하며 시인의 비분을 표현했다. 어떻게 해야만 민곤에서 벗어날 수 있습니까? 시인은 재능이 넘치는 장군에게 희망을 걸었다. \ "하지만 longcheng 비행, 음산을 통해 호마를 가르치지 않습니다. 클릭합니다 용성을 지키는 비장군 이광이 살아 있는 한, 호인의 기병이 음산을 넘지 못하게 할 것이다. 역사에 대한 작가의 감정은 과거에 미련을 두고 현재를 해치는 것일 수 있다. 현실 속 장군들이 국경을 방어하지 못해 생긴 느낌이기 때문이다. 역대 원정 때문에 국경 명월을 목격하고 역사의 비탄이 떠오른 것일 수도 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)