현재 위치 - 회사기업대전 - 정보 컨설팅 - 다국적 결혼 여권 번역?

다국적 결혼 여권 번역?

과학기술이 발달하면서 사회의 진보로 전 세계적으로 인재 교류가 빈번하여 출국하는 것은 어렵지 않다. 민족 간, 인종 간 교류도 사람들의 관념을 크게 바꾸었다. 많은 외국인 친구/중국인이 중국에 와서 공부, 일, 발전을 선택했다. 국적이 다른 사람이 결혼하는 것은 정상이다. 특히 상하이 베이징 같은 대도시에서는 더욱 그렇다.

섭외결혼의 등록인구도 해마다 증가하고 있는데, 통칭하여' 섭외결혼' 이라고 한다. 실제로 섭외결혼은 중국 국적이 아닌 사람 (외국인) 과 중국인이 중국 내에서 결혼하는 법적 행위를 말한다.

섭외 혼인 처리 절차:

중국 시민이 중국 내에서 자발적으로 외국인과 결혼하는 경우, 쌍방은 반드시 중국 시민의 호적 소재지의 성 자치구 직할시 인민정부가 지정한 혼인등록기관에 등록을 신청해야 한다.

외국 결혼 등록 쌍방이 준비해야 할 서류:

중국 시민은 다음과 같은 서류를 소지해야 한다: 본인의 호적 증명서; 본인의 호적 소재지 현급 이상 인민정부, 학교, 사업단위, 기업이 발행한 증명서는 본인의 기본 정보와 누구와 결혼하는지를 명시합니다.

외국인은 반드시 본인의 여권이나 기타 신분, 국적 증명서 서류를 소지해야 한다. 공안기관이 발급한 외국인 체류증, 외사부에서 발급한 신분증, 또는 중국 임시 입국 체류증 외교부나 외교부 허가기관과 주재국 사영관 인증을 받은 우리 공증기관이 발급한 혼인 상태 증명서 또는 주재국 사영관이 발급한 혼인 상태 증명서.

외국인이 화교인 경우, 본인의 여권이나 대체여권의 신분, 국적 증명서 (무국적자 제외) 등의 증명서를 소지해야 한다. 공안기관이 발급한 외국인 거류증; 본인의 호적 소재지 관련 기관에서 발급한 증명서는 상술한 중국 시민이 요구한 2 종 증명서와 같다.

또 결혼을 신청한 남녀 쌍방은 혼인등록기관이 지정한 병원에서 발급한 혼전 건강검진 증명서를 제출해야 한다.

국내 섭외기관, 섭외혼인신고소를 포함한 국내 섭외기관은 외국 기관이 발행한 외국 증명서, 증명서 등의 자료를 직접 인정하지 않을 것이다. 위에서 언급한 여권, 혼인 상태 증명서 등의 증명서는 미리 중국어로 번역해 원본과 함께 등록처에 제출해야 한다. 그리고 상하이의 섭외혼인신고처는 정규적 자질이 있는 번역사가 발행한 중국어 번역본만 인정한다. 너의 영어가 아무리 좋더라도 개인이 번역한 서류는 인정받지 못할 것이다.

정규섭외번역회사는 공상국이 발급한 기업영업허가증과 이미 기재한 외사전용장을 가지고 있으며, 법에 따라 번역 서비스를 제공하고, 합법적으로 번역 업무를 전개할 수 있습니다.

게다가, 영사관 등 섭외기관이 발행한 혼인 상황 증명서는 반드시 수작업으로 한 자 번역해야 한다. 정규번역사는 각 분야, 업종별 번역 업무에 익숙한 번역 전문가를 많이 채용했다. 단증서 등 서류는 자격증 번역에 속하며, 어휘 변환 요구가 엄격하며, 자격증 번역을 전문으로 하는 통역사와 선생님이 완성해야 하는 것도 우리가 정규번역회사를 찾아야 하는 이유 중 하나다.

전문적인 섭외번역회사에는 모두 전문 번역팀이 있다. 완벽한 사전 판매 후 관리 시스템, 규범적인 운영 서비스 프로세스, 독특한 감사 기준 전문 품질 보증은 기업의 핵심 요구 사항, 혼인 상태 증명서 등 문서의 번역 서비스를 정확하고 신속하게 제공할 수 있습니다. 고객의 개인 정보를 공개하지 않습니다. 더 중요한 것은 번역해서 도장을 찍어야 한다는 것이다. 결혼 등록처에서 이런 번역 서류를 받은 후에야 비로소 인정을 받을 수 있다.

copyright 2024회사기업대전