원문
언제 밝은 달이 있을까요?
천빙 추석, 다음날 아침까지 즐겁게 마시고, 술에 취해, 이 단어를 적고, 오빠 소철이 그립다.
달이 언제부터 나타났어요? 나는 멀리서 술잔을 들었다. 나는 하늘의 궁전도, 몇 월 몇 시인지도 모른다. 나는 어풍을 타고 하늘로 돌아가고 싶다, 나는 세옥의 누각에서 9 일간의 한기를 견디지 못할까 봐 두렵다. 춤을 추면서 그림자가 지구에서 어떤 모습인지 발견하다.
달이 성홍색의 정자가 되어 조각창에 낮게 걸려 졸린 자신을 비추고 있다. 달은 사람에 대해 어떤 원한도 가져서는 안 된다. 왜 사람이 가야 둥글까? 사람들은 슬픔과 기쁨이 있고, 그들은 헤어지고 다시 만난다. 달은 어둡거나 밝아지고 둥글거나 둥글게 됩니다. 과거에도 완벽한 것은 없다. 사람이 오래오래 지속되고, 천개의 좋은 풍경이 있기를 바랍니다.
번역
천빙 (기원 1076 년) 추석에 나는 새벽까지 밤새 술을 마시고 술에 취했다. 나는 기뻐하면서 이 문장 글을 쓰면서 동생 투어에 대한 그리움을 표현했다.
언제 추석 같은 명월이 있을까? 나는 술잔을 들고 먼 하늘에 물었다. 고이가 궁중에서 무슨 날인지 모르겠다. 바람을 타고 하늘로 돌아가 보고 싶었지만, 아름다운 옥석으로 지은 건물들이 너무 높아서 추위를 견디지 못할까 봐 걱정이 되었습니다. 일어나서 춤을 추고 달빛 아래서 너의 또렷한 그림자를 즐겨라. 월궁은 인간 불꽃놀이가 따뜻하지 않다.
달이 움직이자 주홍색의 정자를 돌려 조각한 창문에 낮게 매달아 졸음이 없는 사람에게 비쳤다. 명월은 원래 사람에 대해 어떤 원한이 있어서는 안 되는데, 왜 사람이 가면 항상 둥글까? 인생에는 슬픔과 기쁨이 있고, 보름달은 늘 있다. 사람이 뭉쳐야 할 때 달이 딱 완벽하다. ) 이런 좋은 일은 예로부터 뜻대로 되지 않았다. 이 세상의 친척들이 건강하게 오래 살 수 있기를 바라며, 천리 떨어져 있어도 달을 감상할 수 있기를 바랍니다.
주다주석을 달다
천빙: 서기 1076 년 (송신종희녕 9 년) 을 가리킨다. 올해 스시는 밀주 (현재 산둥 여러 도시) 지사로 임명되었다.
여명 전.
자유: 수시 동생 소철의 필적.
술을 넣다: 술잔을 들다. 잠깐, 잠깐, 잠깐.
노래: 월궁을 가리킨다. 궐, 고대 성벽 뒤의 석대.
집에 가다: 돌아가다. 월궁으로 돌아간다는 뜻이다.
Qi ঋ ng yuyu: 아름다운 옥석으로 만든 건물은 상상 속의 선녀 궁전을 가리킨다.
Sh ì ng (오래된 독서 sh Shèng): 참을 수 없습니다.
승리: 곰, 곰.
그림자 해명: 달빛 아래의 그림자도 각종 춤을 춘다. 획득: 즐기다.
하향: 하주, 아무것도 안 닮았어요.
제갈, 낮은 (Q) 가구, 불면: 달이 움직이고, 주홍정 주위를 돌고, 조각창을 낮게 달고, 잠을 자지 않는 사람 (시인 본인 참조) 을 따른다.
제갈: 주정정. Qi Hu: 화려한 문과 창문은 조각되어 있습니다.
증오가 있어서는 안 된다. 왜 헤어질 때 둥글게 해야 하는가: (달) 어떤 원한도 있어서는 안 된다. 왜 사람이 헤어질 때 항상 둥글다?
뭐: 왜요?
긴 방향: 계속. "긴" 은 오랜 시간, 장기적인 의미를 의미하며, 오랫동안 확장될 수 있다. "향" 은 개사인데, 뜻은 있다.
이 일: 사람 사이의 기쁨과 조화, 달의 맑은 원을 가리킨다.
하지만: 오직.
천리 밖 * * * 찬 (Chn) 준 (Juan): 우리가 천리 떨어져 있어도 우리는 이 아름다운 달빛을 함께 감상할 수 있다.
* * *: 같이 즐기세요.
선연: 달을 가리킨다.
창작 배경
이 단어는 저자가 1076 년 (희녕 9 년) 송신종이 추석을 보낼 때 지은 것이다. 단어 앞의 순서는 글을 쓰는 과정을 설명한다. "천빙 추석, 즐겁게 마시고 취한다. 이 문장 때문에 나는 임신했다. 클릭합니다 스시는 권력을 가진 정치개혁가 왕안석 정견과는 달리 자유를 구걸하며 사방으로 벼슬을 하고 있다. 그는 일찍이 소철과 가까운 곳으로 전근을 요청하여 형제들이 많이 모이게 했다. 서기 1074 년 (희녕 7 년), 스시는 밀주를 알고 있다. 미시간에 도착한 후에도 이 소원은 여전히 실현되지 못했다. 서기 1076 년 추석, 명월이 텅 비어 은휘가 도처에, 시인과 동생 소길은 이미 7 년 동안 재회하지 않았다. 지금 이 순간 시인은 밝은 달을 마주하고 있고, 마음은 침침으로 가득 차서 술기운을 빌려 이 명편을 썼다.
칭찬하는 논평을 하다
이 단어는 추석 상월작으로 동생에 대한 무한한 그리움을 표현했다. 송신종 북부의 희녕 9 년 천빙 (기원 1076). 당시 스시는 밀주 (현재 산둥 여러 도시) 현이었다. 추석 밤, 그는 달맞이를 즐기며 새벽까지 술을 마시며, 이 곡' 물조' 를 일부러 만들었다. 시인은 이미지 묘사 수법으로 밝은 달이 공중에 떠 있고, 멀리 떨어져 있고, 초연히 활달한 경지 분위기를 그려냈다
저자 소개
수시, (1037 65438+ 10 월 8 일-165438+8 월 24 일, 0), 호자, 호충 수시는 북송 중기의 문학 지도자로서 시, 단어, 문, 책, 그림 등에서 모두 높은 성과를 거두었다. 텍스트 수직 및 수평; 시가 제재가 광범위하고 신선하며, 과장된 비유를 사용하며, 풍격이 독특하다. 황정견과 함께' 소황' 이라고 부른다. 단어는 호방파이고, 신기병은 호방파의 대표이며,' 수신' 이라고도 불린다. 산문 작문이 풍부하고 분방하여 구양수와 함께' 오가소' 라고 부르는 것은' 당송 8 인' 중의 하나이다. 스시의 좋은 책, "송사 집" 중 하나; 문인화를 잘하는데, 특히 묵주 (), 기석 (), 고목 () 으로 자란다. 한유, 류종원, 구양수와 함께' 천고 4 대 문학가' 라고 불렀다. 작품으로는' 동파 7 회',' 동파이전',' 동파악부',' 소호죽석첩',' 고목괴석첩' 등이 있다.