현재 위치 - 회사기업대전 - 기업 정보 시스템 - 'Kepuda Optoelectronics'를 영어로 어떻게 번역하나요?

'Kepuda Optoelectronics'를 영어로 어떻게 번역하나요?

1. 부서는 일반적으로 회사의 부서 또는 대학의 부서를 지칭하는 용어입니다.

2. 광전자 회사는 일반적으로 광전자 공학(광전자 제품에 중점) 또는 광전자 기술(광전자 연구에 중점)을 사용하며 일반적으로 광전 기술을 사용하지 않습니다. 전기와 전자의 차이처럼 전기는 발전, 송전 등 전력 산업에서 일반적으로 사용되며, 전력 전기는 일상적으로 사용되는 다양한 전자 제품과 같이 전자 산업에서 일반적으로 사용됩니다. 귀하의 회사가 어떤 카테고리에 속하는지 모르시나요?

3. 번역 문제:

Kepuda Photoelectronics Technology Co., Ltd.

Kepuda Photoelectronics Company Limited(약어 KPC) 또는

Kepuda Photoelectronic Technologies Company Limited(약칭 KPT)

영문 약칭 Kepuda, Kepuda Ltd., Kepuda Co. Ltd., KPC Ltd., KPT Ltd. 등

4. 귀하의 회사 이름은 Department of Photoelectric Spectrum입니다. 그러면 로고에 있는 KP(아마도 D를 의미하기도 함)는 어디서 나온 것입니까? Kepuda Photoelectronic Technologies Company Limited(약칭 KPT)를 회사의 영어 이름으로 사용하는 경우 KPT와 Kepuda가 로고의 동음이의어라면 의미가 있을 것입니다. 그렇지 않으면 다소 무리가 될 것입니다.

개인적인 의견이니 참고용으로만 사용하세요.

copyright 2024회사기업대전