통역은 그 운용방식에 따라 크게 동시통역, 순차통역(순차통역), 순차통역, 속삭임통역, 초견통역 다섯 가지로 나눌 수 있다.
통역의 가장 기본적인 두 가지 유형은 연속통역과 동시통역입니다. 통역의 본질도 번역이기 때문에 통역에 자주 사용되는 서면번역의 방법도 적용될 수 있습니다. 덧셈 번역 방식, 뺄셈 번역 방식, 번역 방식, 구문 분할 방식, 결합 구문 방식, 직접 번역 방식, 역번역 방식, 역번역 방식 등이 있습니다. 통역의 임무는 원어의 사상적 내용을 전달하는 것이므로, 실제 통역 과정에서는 통역의 목적을 달성하기 위해 다양한 방법이 복합적으로 사용됩니다.
동시통역은 화자가 말하고 통역사가 통역하는 통역 방식이다. 동시통역은 주로 국제회의에서 사용됩니다. 동시통역은 세 가지 상황으로 나눌 수 있다. 첫째, 회의통역, 즉 통역사가 회의장에서 전기화학장비를 이용해 통역박스에 설치된 헤드폰을 통해 연사의 연설을 듣고, 마이크를 통해 즉시 청중에게 통역하는 방식이다. , 화자와 거의 동시에, 화자와 거의 동시에, 화자와 거의 동시에, 두 번째는 시각 번역입니다. 즉, 번역자가 강의 내용을 번역하면서 원본 강의나 서면 자료(연설 등)를 읽는 것입니다. 재료.
해석은 고도로 지능적인 과학적 사고방식이자 예술적 재창조 활동으로서, 정확한 논리적 추론과 분석이 필요한 추상적인 사고이기도 해야 합니다. 번역자는 먼저 시각과 청각을 통해 정보를 수신한 다음, 수신된 원어의 정보 코드를 이해하고, 언어적, 비언어적 형태로 포함된 다양한 정보를 얻은 다음 이 정보를 임시로 저장한 다음 사고를 통해 이 정보를 변환합니다. 목표 언어로 변환하고 최종적으로 청중에게 구두로 표현합니다.