현재 위치 - 회사기업대전 - 기업 정보 시스템 - 4 급 번역은 무엇입니까?

4 급 번역은 무엇입니까?

4 급 번역 기교는 다음과 같다.

1, 번역하기 전에 문장 의미를 정확히 이해할 수 있는지 확인

예: 연야식 번역: the annual reunion

분석: 설맞이 그 동그란 밥을 1 년에 한 번 말한다. 그래서 번역할 때 이 재회의 의미를 표현해야 한다.

2, 번역 시제의 전환

예: 제가 첫 단락에서 말씀드렸듯이 저는 방금 대학을 졸업했습니다.

번역: AsI said in my first paragraph, I was fresh from college.

분석: 중국어 시제는 일부 한자 표현에 의존하고 영어는 동사에 따라 글의' 통과' 영어는 일반적인 과거 번역을 채택한다.

3, with+ 명사의 구조와 같은 일부 전치사가 도움이 될 수 있습니다.

와 같은 많은 산들이 있습니다. 거대한 숲이 자라고 풍부한 광산이 저장되어 있습니다.

번역: there are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.

분석

4, 영어를 적용하는 고정형

예: 파스퇴르는 질병이 살아있는 병균에 의한 것임을 발견했다.

번역: it was pasteur who discovered that diseases are caused by living germs.

이 문장은 영어 강문을 적용하여 번역했다.

5, 소유되지 않은 문장의 번역

소유되지 않은 문장은 현대 중국어 문법의 용어이며, 주체가 없는 문장의 일종이다. 중국어에는 주인 없는 문장이 비일비재하지만, 영어에서는 한 문장에 주어가 없을 수 없다.

예: 역대 유명 메이커, 명품이 생겨 깊은 문화 축적을 형성했다.

we can see famous craftsmen and fine works in each dynasty, which has formed a deep cultural accumulation.

copyright 2024회사기업대전