현재 위치 - 회사기업대전 - 기업 정보 시스템 - 수이가루인가요, 수이가루인가요?

수이가루인가요, 수이가루인가요?

수분인가요, 수분인가요?

달팽이 국수, 계림 쌀국수, 창더 쇠고기 국수.

누구나 알고 있는 사실이다. 나는 Sui 팬을 사랑합니다. 이것이 많은 사람들의 정서입니다!

그런데 이 두 단어는 수분인가 수분인가?

먼저 빨다, 빨다, 아이스크림을 빨다, 우유를 빨다라는 뜻을 지닌 '卍'(스오)에 대해 살펴보겠습니다.

'嗍粉' 하면 딱 맞는 느낌이다.

'suō'를 보면 우리에게 익숙하며 '啰妦', '哓妦' 두 단어로 사용됩니다.

사전(비 온라인 사전)에는 빨다라는 의미가 없습니다.

그런데 지금은 이런 스위시 파우더, 스위시 아이스, 스위시 밀크 등의 용법이 소고우 입력기 어휘에 포함된 것 같다.

특히 '수봉'은 젊은이들이 사교적으로 사용하는 관용어가 됐다.

수이가루에 관한 '사오'라는 단어를 어떻게 이해하나요?

妦suō, 苏suō, 朔shuò;

여기에는 의성어 효과가 섞여 있어서 대중적으로 인지도가 더 높을 수도 있겠네요.

중국은 물론 세계의 문화 관습도 끊임없이 진화하고 변화하고 있습니다.

한자를 배우고 사용하는 과정에서 사람들은 한자 사용법에 서서히 영향을 미치거나 심지어 변화시키기도 합니다.

아마도 오늘날 이러한 문화적 현상을 만든 것은 사람들의 수용과 인식일 것이다.

그래서 우리는 '嗦粉'과 '嗍粉' 중 어느 것이 옳고 그른지 말하기가 어렵습니다.

Sou Fen, Suo Popsicle, Suo Milk, 이 단어들은 아마도 언젠가는 공식적으로 사전에 포함될 것입니다.

copyright 2024회사기업대전