현재 위치 - 회사기업대전 - 기업 정보 시스템 - 심천에서 일본어 아르바이트 통역을 하는데 천자 (일역한, 한역일) 는 얼마면 되나요?

심천에서 일본어 아르바이트 통역을 하는데 천자 (일역한, 한역일) 는 얼마면 되나요?

번역 오퍼는 사실 많은 신경을 쓰는 것이지, 숫자가 명확하게 말할 수 있는 것은 아니다.

그러나 집주인이 대답하지 않는 것을 피하기 위해 먼저 숫자로 대답하는 것이 좋다.

일 중천자 80 원, 중반천자 100 원.

몇 마디 더 하고 싶습니다. 번역 견적에는 원고 유형, 공사 기간이 빠듯한지 여부, 품질에 대한 요구 사항, 번역사의 번역 수준 등 여러 가지 요소가 포함됩니다. 。 。 이것은 "지금 핸드폰 한 대에 얼마예요?" 라고 묻는 것과 같습니다. 한 가격으로 대답하기가 어렵습니까?

집주인은' 평균가격' 을 알고 싶어하는 것으로 추정하는데, 내가 위에서 대답한 숫자는 평균가격이다.

는' 휴대폰 천 원 한 부' 라고 대답하는 것과 같다.

이 가격은 어떻게 계산됩니까? 인터넷에서 검색할 수 있습니다: "하루 중", "견적", "번역사". 많은 번역사의 견적서를 찾을 수 있다. (많은 번역사의 제시가격은 모두 공개된다.) 찾은 가격을 평균으로 가져 가라. 이 가격은 번역 회사의 평균 견적입니다. 번역사는 번역사에 원고를 보내고 영업이익의 일부를 공제하고 번역원고의 평균 가격은 이 수치에 50 에서 80 을 곱해야 한다. 얻은 것은 번역 원고의 평균 가격이다.

copyright 2024회사기업대전