대체될 가능성이 가장 높은 직업
인공지능으로 대체될 가능성이 가장 높은 직업은 다음과 같습니다.
1. 전통적인 조립 라인 작업자
p>
노동자를 대체할 로봇을 적극 장려하고 있는 폭스콘이 언론 보도에 따르면 장쑤성 쿤산 공장에서는 로봇 6만 대를 투입해 직원 수를 11만 명에서 5만 명으로 줄였다.
삼취안그룹의 찹쌀만두 조립라인은 하루 400톤을 생산할 수 있다.
옥스퍼드 대학의 연구 조사에 따르면 하급 직원의 47%가 향후 10년 내에 기계로 대체될 가능성이 높은 것으로 나타났습니다. 전통적인 조립 라인 작업자, 특히 기술 수준이 낮은 직업의 경우 먼저 지능형 로봇의 교체에 직면하게 될 것입니다.
2. 정규 운전자 및 대리 운전자
구글의 자율주행차는 이미 미국 고속도로를 운행하고 있으며, 포드는 자율주행차를 연구 대상으로 삼았습니다. 그리고 개발 초점. Toyota, Audi 등도 자체 무인 자동차를 개발하고 있습니다.
국내 기업들도 얼마 전 바이두의 로빈 리(Robin Li)가 무인자동차를 타고 돌풍을 일으키기도 했다. 선전 푸텐 자유무역구(Shenzhen Futian Free Trade Zone)도 무인버스 시범운행을 실시했다. 자율주행차가 상용화되고 대중화되면 정규직 운전자는 실업에 직면하게 된다.
미래에는 긴급 상황이 아닌 이상 자동차를 탈 때 좌석에 누워만 있으면 된다.
3. 계산원
알리바바의 무인 슈퍼마켓이 시장에 출시되면서 사람들은 기술 진보가 인간 직업에 미치는 위협을 진정으로 이해할 수 있게 되었습니다. 앞으로 이러한 스마트 자동 통행료 징수 기능이 활성화되면 소비자는 스스로 지불할 수 있게 됩니다. 슈퍼마켓, 쇼핑몰, 주차장, 커뮤니티, 고속도로 통행료 징수소에서는 더 이상 계산원이 필요하지 않을 것입니다.
그리고 지능형 자동 충전 시스템은 인건비를 절약할 뿐만 아니라 업무 효율성도 크게 향상시킵니다.
4. 보안
인공지능 기술의 발달로 보안 장비가 더욱 지능화되면서 순찰 중 자동으로 순찰하고 상황을 유연하고 지능적으로 처리할 수 있는 보안 로봇도 등장했다. 또한 원활한 음성 상호작용 기능, 자동 알람, 도난 방지 시스템, 자동 충전 시스템을 갖추고 있으며 24시간 작동됩니다. 앞으로 경비원은 반드시 실업의 영향에 직면하게 될 것입니다.
5. 고객 서비스
전문가의 예측에 따르면 2020년까지 고객 서비스 업무의 85%가 사람의 개입 없이 AI에 의해 완료될 것입니다. 이러한 변화는 AI 기술의 지속적인 발전에 따른 것이며, 이로 인해 로봇 상호작용이 더욱 현실감 있게 느껴지고 서비스가 더욱 개인화되고 있습니다.
전 세계의 많은 기업들이 머신러닝과 자연어 처리를 사용해 온라인 고객 채팅 서비스를 자동화하는 자동화된 고객 서비스 서비스를 개발했습니다. 이 기술은 직원 채용에 비해 비용과 오류 가능성을 크게 줄여줍니다. 더욱이 고객의 불만과 분노에도 불구하고 인공지능 고객서비스는 전혀 감정이 없기 때문에 무너지지 않을 것이다.
6. 은행원
지난 2년 동안 은행 해고 소식을 접했는데, 이는 전통 금융산업이 인터넷 금융의 영향으로 어려움을 겪고 있음을 여실히 드러낸다. 모바일 활성 사용자가 증가하고 디지털 채널을 통해 더 많은 거래가 완료됨에 따라 오프라인 지점은 더 이상 필요하지 않습니다.
디지털 채널을 통해 비즈니스를 처리하는 비용도 지점 채널에 비해 훨씬 저렴합니다. 오프라인 매장의 많은 서비스가 점차 로봇으로 대체되고 있으며, 무인은행도 등장할 것으로 예상된다.
7. 번역가와 외국어 교사
현재 인공지능 기술은 음성 번역 분야에서 획기적인 발전을 이루었습니다. 대표적인 예로는 iFlytek에서 출시한 Xiaoyi 및 Yibei 번역기와 Tsinghua University 기술팀의 Fenyin Tower Technology Company에서 출시한 인공지능 번역기 "Zhuner"가 있습니다.
얼마 전 권위 있는 매체에서 두 가지 제품을 테스트한 결과 놀랍게도 일상적인 시나리오에서 중국어-영어 번역이 일반적으로 약 95%의 정확도에 도달한 것으로 나타났습니다. "Zhuner" 번역 기계는 중국어와 영어를 지원할 뿐만 아니라, , 일본어, 한국어, 태국어로의 번역도 지원합니다. 언어만으로 보면 여러 사람의 작업량에 맞먹는다. 복잡한 번역 상황에서는 수작업의 도움이 필요하지만 그래도 일상적인 의사소통에는 충분하다.
이것은 여행을 좋아하고 자주 외출하는 사람들에게 희소식일 뿐만 아니라 우리 다음 세대가 과연 외국어를 배워야 하는가 하는 의문을 갖게 합니다.