현재 위치 - 회사기업대전 - 중국 기업 정보 - 동시통역을 하려면 어느 대학에 가야 하나요?

동시통역을 하려면 어느 대학에 가야 하나요?

동시통역이 필요한 학교는 다음과 같습니다.

1.

국내 다국어 통역 인재 격차를 메우기 위해 다국어 회의통역 인재 양성을 목표로 한다. 현재 이 방향은 독일어, 프랑스어, 러시아어, 스페인어, 한국어, 아랍어, 일본어, 태국어 등 8개 언어를 다루고 있으며, 캐나다와 스페인에서 유학생을 유치하고 있습니다. 훈련 목표는 중국어로 구두 및 서면 번역에 참여할 수 있도록 하는 것입니다. , 영어 및 해당 부전공 언어 다국어 회의 통역 재능.

2. 국제경영경제대학.

경제 및 무역 번역과 구술통역을 중심으로 인문사회과학 전반에 대한 폭넓은 기초지식과 국제적 시각을 갖고 구술번역과 서면번역의 이론과 기술을 습득하는 전문가 양성을 목표로 한다. , 중국어-영어 번역에 능숙합니다. 동시통역은 번역 전공의 높은 수준의 교육 방향 중 하나입니다.

3. 상하이국제대학.

상해외국어대학교 통역학부 회의통역 및 동시통역 전공은 2년 풀타임 대학원 수준 전문교육이다. 교육의 초점은 회의 통역, 통역 및 동시 통역의 전문적인 실무 기술에 있습니다.

동시통역:

'동시통역'이라고도 하며, '동시통역', '동기통역'이라고도 하며, 통역사가 화자의 발언을 방해하지 않는다는 뜻입니다. , 청중에게 방해 없이 내용을 통역하는 방식입니다. 동시통역자는 대규모 세미나나 국제회의에 적합하며 일반적으로 2~3명의 통역사가 교대로 진행합니다.

동시통역은 매우 효율적이며 연설이나 회의의 원활한 진행을 보장할 수 있습니다. 동시통역사는 일반적으로 연봉이 높지만, 동시통역사가 되기 위한 문턱도 높습니다. 현재 전 세계 고급 국제회의의 95%가 동시통역을 사용하고 있습니다.

제2차 세계대전이 끝난 뒤 독일 뉘른베르크 국제군사재판은 파시스트 전범 재판에서 처음으로 동시통역을 사용했다. 대규모 국제 행사에 사용됩니다.

copyright 2024회사기업대전