현재 위치 - 회사기업대전 - 중국 기업 정보 - "군행에서" 왕 창령 번역

"군행에서" 왕 창령 번역

왕창령의' 군행' 번역:

이때 또 한 차례 원망스러운 피리 소리가 들려와' 관산월' 의 곡을 연주했지만, 피리 소리를 내며 만 리 밖의 아내에 대한 그리움을 더했다.

원시시

주석:

단독: 단독' 단독 좌석' 입니다.

바닷바람: 변지 사막의 한해에서 바람이 불어옵니다.

창적: 창족 대나무 악기.

관산월: 악부곡명, 횡풍곡으로 이별을 슬퍼하는 말.

없음: 어쩔 수 없이 사친의 근심을 없앨 수 없다는 뜻입니다. 일작' 누가 해결할까'.

김규: 여자 규각에 대해 미칭으로 가족

창작 배경

감상:

이 작은 시는 필법이 간결하고 의미가 풍부하여 글쓰기에 특색이 있다. 시인은 서사와 서정적 관계를 교묘하게 처리했다.

처음 두 문장 "봉화성 서쪽 100 피트 건물, 황혼 혼자 상해 풍추." 서사와 서경,' 봉화성서' 는 단번에 청해봉화성 서쪽의 전망대에 있다는 것을 알아차렸다.

후자의 두 문장은 "더 창피리 관산월을 불며, 그 금규 만리근심이 없다" 고 말했다 적막한 환경에서 우우 삼키는 피리 소리가 들려왔다. 마치 사랑하는 사람이 부르고 있는 것처럼, 나그네의 한숨과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언) 이 피리 소리는 마치 도화선과 같아서, 변두리가 마음속에 쌓인 사친 감정을 더 이상 통제할 수 없게 하여, 마침내 큰 폭발이 일어나 시의 마지막 문장을 끌어냈다.

이 시는 근심을 쓰지만, 정서에 융화되어 경지가 넓다. 시인의 글에서' 백피트' 고층 건물,' 바닷바람',' 만리',' 관산' 은 모두 근심에 물들어 주인공의 슬픈 천지의 거대한 장력과 강렬한 감화력을 충분히 반영하고 있다.

저자소개:

왕창령 (698-757), 자소보, 한족, 하동 진양 (오늘 산서 태원) 사람, 경조 장안인 (현 서안) 성당의 유명한 변두리 시인.

왕창령은 이백, 고적합, 왕위, 왕지환, 진삼 등과 깊은 교제를 하고 있다. 그 시는 칠절견장으로, 특히 등단하기 전에 서북변에 가서 만든 변세시가 가장 많았고,' 시인 왕강녕' 이라는 명성을 가지고 있으며, 후세 사람들에게' 칠절성수' 로 칭송받았다. 왕 창령시 쑤 밀과 시 청, 그리고 가오 적합, 왕 Huan 의 Qingming, 왕 강녕 이라고 할 때. 문집 6 권이 있는데, 지금은 시 4 권을 편찬한다. 대표작으로는' 군행 7 곡',' 출세',' 규원' 등이 있다.

copyright 2024회사기업대전